Yuan Qu is a literary form that flourished during the Yuan Dynasty, including Zaju (drama) and Sanqu (lyric poetry). It stands as one of the three peaks of Chinese literary history, featuring masters like Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu, and Zheng Guangzu.
崔家女艳汝,莫不是演撒你个老洁郎?(洁云)俺出家人那有此事?(末唱)既不沙,却怎睃趁着你头上放毫光,打扮的特来晃。
人间天上,看莺莺强如做道场。 软玉温香,休道是相亲傍;若能够荡他一荡,倒与人消灾障。
当初那巫山远隔如天样,听说罢又在巫山那厢。 业身躯虽是立在回廊,魂灵儿巴在他行。 本待要安排心事传幽客,我只怕漏泄春光与乃堂。 夫人怕女孩儿春心荡,怪黄莺儿作对...
小姐年纪小,性气刚。 张郎倘得相亲榜,乍相逢厌见何郎粉,看邂逅偷将韩寿香。 才到得风流况,成就了会温存的娇婿,怕甚么能拘束的亲娘。
夫人忒虑过,小生空妄想,郎才女貌合相仿。 休直待眉儿浅淡思张敞,春色飘零忆阮郎,非是咱自夸奖:他有德言工貌,小生有恭俭温良。
想着他眉儿浅浅描,脸儿淡淡妆,粉香腻玉搓咽项。 翠裙鸳绣金莲小,红袖鸾销玉笋长。 不想呵其实强:你撇下半天风韵,我拾得万种思量。 却忘了辞长老。 (见洁科)小生...
院宇深,枕簟凉,一灯孤影摇书幌。 纵然酬得今生志,着甚支吾此夜长。 睡不着如翻掌,少可有一万声长吁短叹,五千遍捣枕槌床。
娇羞花解语,温柔玉有香,我和他乍相逢记不真娇模样,我则索手低着牙儿慢慢的想。 (下)。