Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
不是这,下辈无礼,都缘是我,自家遭逢。
有谁念我、如今霜鬓,远赴边堠。 ……身在碧云西畔,情随陇水东流。
霜林凋晚,危楼迥,登临无限秋思。 望中闲想,洞庭波面,乱红初坠。 更萧索、风吹渭水。 长安飞舞千门里。 变景摧芳榭,唯有兰衰暮丛,菊残馀蕊。 回念花满华堂,美人...
杏花过雨,渐残红零落,胭脂颜色。 流水飘香人渐远,难托春心脉脉。 恨别王孙,墙阴目断,手把青梅摘。 金鞍何处,绿杨依旧南陌。 消散云雨须臾,多情因甚,有轻离轻拆...
山光凝翠,川容如画,名都自古并州。 箫鼓沸天,弓刀似水,连营十万貔貅。 金骑走长楸。 少年人一一,锦带吴钩。 路入榆关,雁飞汾水正宜秋。 追思昔日风流。 有儒将...
木叶轻飞,乍雨歇亭皋,帘卷秋光。 栏隈砌角,绽拒霜几处,蓓深浅红芳。 应恨开时晚,伴翠菊、风前并香。 晓来寒露,嫩脸低凝,似带啼妆。 堪伤。 记得佳人,当时怨别...
朝觐俯尧阶。 宠拜新恩天上回。 欢动边城十万户,民怀。 荣见旌旗却再来。 清晓敞铃齐。 庭下鸣鼍绮宴开。 红袖两行频捧劝,金□。 利市应销十二钗。