Song Ci là một phần quan trọng của văn học Trung Quốc cổ đại, được biết đến cùng với thơ Đường với tên gọi “đỉnh song sinh”. Ci có nguồn gốc từ thời nhà Đường và phát triển mạnh mẽ vào thời nhà Tống, với sự góp mặt của các bậc thầy như Su Shi, Xin Qiji và Li Qingzhao.
不是这,下辈无礼,都缘是我,自家遭逢。
有谁念我、如今霜鬓,远赴边堠。 ……身在碧云西畔,情随陇水东流。
霜林凋晚,危楼迥,登临无限秋思。 望中闲想,洞庭波面,乱红初坠。 更萧索、风吹渭水。 长安飞舞千门里。 变景摧芳榭,唯有兰衰暮丛,菊残馀蕊。 回念花满华堂,美人...
杏花过雨,渐残红零落,胭脂颜色。 流水飘香人渐远,难托春心脉脉。 恨别王孙,墙阴目断,手把青梅摘。 金鞍何处,绿杨依旧南陌。 消散云雨须臾,多情因甚,有轻离轻拆...
山光凝翠,川容如画,名都自古并州。 箫鼓沸天,弓刀似水,连营十万貔貅。 金骑走长楸。 少年人一一,锦带吴钩。 路入榆关,雁飞汾水正宜秋。 追思昔日风流。 有儒将...
木叶轻飞,乍雨歇亭皋,帘卷秋光。 栏隈砌角,绽拒霜几处,蓓深浅红芳。 应恨开时晚,伴翠菊、风前并香。 晓来寒露,嫩脸低凝,似带啼妆。 堪伤。 记得佳人,当时怨别...
朝觐俯尧阶。 宠拜新恩天上回。 欢动边城十万户,民怀。 荣见旌旗却再来。 清晓敞铃齐。 庭下鸣鼍绮宴开。 红袖两行频捧劝,金□。 利市应销十二钗。