Song Ci es una parte importante de la literatura china antigua, conocida junto con la poesía Tang como las "cumbres gemelas", con maestros como Su Shi, Xin Qiji y Li Qingzhao.
功名虽未压英游。 一种旧风流。 人世百年须到,如今七十春秋。 当时帷幄,貂珰贵重,誉蔼朋俦。 赢得尊前沈醉,浮华付去悠悠。
璧月窥红粉,金莲映彩山。 东风丝管满长安。 移下十洲三岛、在人间。 两两人初散,厌厌夜向阑。 倦妆残醉怯春寒。 手拈玉梅无绪、倚阑干。
粉黛娉婷艳,芝兰笑语香。 延平春色斗芬芳。 不管清宵更漏、听霓裳。 烛暗人方醉,杯传意更长。 可堪羁客九回肠。 萧瑟一檐风雨、过横塘。
绿阴侵檐净,红榴照眼明。 主人开宴出倾城。 正是雨馀天气、暑风清。 别酒殷勤竟,危弦要妙声。 年年相见岂无情。 后日暮云回首、奈乘行。
共禀阴阳数,谁知造化工。 安闲百计总输公。 掩映芙蓉花径、郡城东。 风月三秋兴,尊罍一笑同。 新词佳丽见情通。 更唤雪儿、低唱慰衰容。
江天暝色伤心目。 冻鹊争投林下竹。 四垂云幕一襟寒,片片飞花轻镂玉。 美人试按新翻曲。 点破舞裙春草绿。 融尊侧倒也思量,清坐有人寒起粟。
故人情分转绸缪。 小窗幽。 话离愁。 海阔天遥,鸿雁两悠悠。 今日相逢谁较健,应怪我、鬓先秋。 功名淅米在刀头。 壮心休。 弊貂裘。 何事留欢,不竟漾扁舟。 桃...
凤翼双双,金泥细细。 四弦斜抱拢纤指。 紫檀香暖转春雷,嘈嘈切切声相继。 弱柳腰肢,轻云情思。 曲中多少风流事。 红牙拍碎少年心,可怜辜负尊前意。