Yuan Qu es una forma literaria que floreció durante la dinastía Yuan, con maestros como Guan Hanqing, Ma Zhiyuan, Bai Pu y Zheng Guangzu.
柳底风微,花间香细。 作阵蜂儿惊起,偷香酿出残花蜜。 成群燕子交飞,掠波闲补巢泥。 日升林光莹,雨洗山明媚,雕轮绣鞍作对儿家来,也那没乱杀我伤春意。
长夜悲。 千里相思,一春辜负矣。 断钗孤凤忧,破镜只鸾栖。 恨锁难开,紧封愁眉。 夜永难捱,教我减削玉肌。 恨结难松,牢拴病体。
谎人情一星星不记得。
心情事诉与谁,命运乖,是这姻缘匹配,不由人长吁气。
可意的纱衣,何曾傍香体?科场去几时,薄情间千里。 他闪的我凄凉,我为他憔悴。 强步上凉亭,晚风清似水。 好景宜多欢会,藕花荡红香,荷叶摇青翠,故人他未来秋到矣!...
老似今日,呀,白发故人稀。
妙龄之际。 四十将已及,早减了容仪。
天象有姻缘,世人无恩义。 在他乡结新婚,与别人为娇婿。