La poésie Tang représente l'apogée de la poésie classique chinoise, avec de grands poètes comme Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei et Meng Haoran.
青青柳色萬家春,獨掩荆扉對苦辛。 山月有時來照戶,蕃歌無夜不傷人。 荒村寂寂鷄鳴早,窮巷喧喧犬吠頻。
幽閨情自苦,何事更逢春? 萱草侵堦綠,垂楊闇戶新。 鏡中絲髮亂,窗外鳥聲頻。 對此芳菲景,長宵轉憶君。
春至感心傷,低眉入洞房。 征夫天外別,拋妾鎮[漁](魚)陽。 有意連新月,無情理舊妝。 長流雙瞼淚,獨恨對芬芳。
骨肉東西各一方,弟兄南北斷肝腸。 離情祇向天邊碎,壯志還隨行處傷。 不料此心分兩國,誰知翻屬二君王。 艱難少有安中土,經亂多從胡虜鄉。 獨羨春秋連影雁,每思羽翼...
與爾俱成淪沒世,艱難終日各東西。 胡笳曉聽心長共,漢月[宵](霄)看意自迷。 獨泣空房襟上血,孤眠永夜夢中啼。 何時骨肉園林會,不向天涯聞鼓鞞。
不幸同俘縶,常悲海雁孤。 如何一朝事,流落在天隅? 永夜多寂寞,秋深獨鬱紆。 欲知相憶甚,終日淚成珠。
異方新歲自然悲,三友那堪更別離。 虜酒未傾心已醉,愁容相顧懶題詩。 三邊罷戰猶長策,二國通和藉六奇。 佇聽鶯遷當此日,歸鴻莫使尺書遲。
切切霜風入夜寒,微微孤燭客心難。 長[宵](霄)獨恨流離苦,直到平明淚不乾。 。