La poésie Tang représente l'apogée de la poésie classique chinoise, avec de grands poètes comme Li Bai, Du Fu, Bai Juyi, Wang Wei et Meng Haoran.
它山堰,堰在四明之鄞懸。 一條水出四明山,晝夜長流如白練。 連接大江通海水,鹹潮直到深潭裏。 淡水雖多無計停,半邑人民田種費。 大和中有王侯令,清優爲官立民政。...
截斷寒流疊石基,海潮從此作回期。 行人自老青山路,澗急水聲無絕時。 (以上二首均見南宋魏峴《四明它山水利備覽》卷下,《四明叢書三集》本。 二詩承溫州師院張靖龍同...
鐵輪王使鬼神功,靈塔飛來鄮嶺東。 有客不隨流水去,罄敲疎雪細雲中。 (明郭子章《明州阿育王山志》卷十)。
散盡殘雲碧甃開,靈魚石縫露星腮。 寒生鏡底長清淺,泉脉流從印土來。 (同前。 又見同書卷五引吳越釋贊寧開寶五年撰《護塔靈鰻菩薩傳》引)。