송사는 중국 고대 문학의 중요한 부분으로, 당시와 함께 "쌍벽"으로 불립니다. 송나라 시대에 번성하여 소식, 신기질, 이청조 등 뛰어난 사인을 배출했습니다.
昨日出东城。 拭探春情。 墙头红杏暗如倾。 槛内群芳芽未吐,早已回春。 绮陌敛香尘。 雪霁前村。 东君用意不辞辛。 料想春光先到处,吹绽梅英。
元宵似是欢游好。 何况公庭民讼少。 万家游赏上春台,十里神仙迷海岛。 平原不似高阳傲。 促席雍容陪语笑。 坐中有客醉多情,不惜玉山拼醉倒。
经旬未识东君信。 一夕薰风来解愠。 红绡衣薄麦秋寒,绿绮韵低梅雨润。 瓜头绿染山光嫩。 弄色金桃新傅粉。 日高慵卷水晶帘,犹带春醪红玉困。
高平四面开雄垒。 三月风光初觉媚。 园中桃李使君家,城上亭台游客醉。 歌翻《杨柳》金尊沸。 饮散凭阑无限意。 云深不见玉关遥,草细山重残照里。
冰肌自是生来瘦。 那更分飞后。 日长帘暮望黄昏。 及至黄昏时候、转销魂。 君还知道相思苦。 怎忍抛奴去。 不辞迢递过关山。 只恐别郎容易、见郎难。
深深庭院清明过。 桃李初红破。 柳丝搭在玉阑干。 帘外潇潇微雨、做轻寒。 晚晴台榭增明媚。 已拼花前醉。 更阑人静月侵廊。 独自行来行去、好思量。
昨夜渡江何处宿,望中疑是秦淮。 月明谁起笛中哀。 多情王谢女,相逐过江来。 云雨未成还又散,思量好事难谐。 凭陵急桨两相催。 想伊归去后,应似我情怀。
春事阑珊芳草歇。 客里风光,又过清明节。 小院黄昏人忆别。 落红处处闻啼鴂。 咫尺江山分楚越。 目断魂销,应是音尘绝。 梦破五更心欲折。 角声吹落梅花月。