📜

송사

송사는 중국 고대 문학의 중요한 부분으로, 당시와 함께 "쌍벽"으로 불립니다. 송나라 시대에 번성하여 소식, 신기질, 이청조 등 뛰어난 사인을 배출했습니다.

蝶恋花程垓

画阁红炉屏四向。 梅拥寒香,次第侵帷帐。 烛影半低花影幌。 修眉正在花枝傍。 殢粉偎香羞一饷。 未识春风,已觉春情荡。 醉里不知霜月上。 归来已踏梅花浪。

더 읽기
蝶恋花程垓

楼角吹花烟月堕。 的皪韶研,又向梅心破。 钗上采旛看一个。 赏心已觉春生坐。 莫恨年华风雨过。 人日嬉游,次第连灯火。 翠幄高张金盏大。 已拼醉袖随香亸。

더 읽기
蝶恋花程垓

小院菊残烟雨细。 天气凄凉,恼得人憔悴。 被暖橙香羞早起。 玉钗一任慵云坠。 楼上珠帘钩也未。 数尺遥山,供尽伤高意。 伫立不禁残酒味。 绣罗依旧和香睡。

더 읽기
蝶恋花程垓

小院秋光浓欲滴。 独自钩帘,细数归鸿翼。 鸿断天高无处觅。 矮窗催暝蛩催织。 凉月去人才数尺。 断发萧骚,醉傍西风立。 愁眼望天收不得。 露华衣上三更湿。

더 읽기
蝶恋花程垓

晴日溪山春可数。 水绕池塘,知有人家住。 寻日寻花花不语。 旧时春恨还如许。 苦恨东风无意绪。 只解催花,不解催人去。 日晚荒烟迷古戍。 断魂正在梅花浦。

더 읽기
菩萨蛮程垓

和风暖日西郊路。 游人又踏青山去。 何处碧云衫。 映溪才两三。 疏松分翠黛。 故作羞春态。 回首杏烟消。 月明归渡桥。

더 읽기
菩萨蛮程垓

春回绿野烟光薄。 低花矮柳田家乐。 陇麦又青青。 喧蜂闲趁人。 野翁忘近远。 怪识刘郎面。 断却小桥溪。 怕人溪外知。

더 읽기
菩萨蛮程垓

画桥拍拍春江绿。 行人正在春江曲。 花润接平川。 有人花底眠。 东风元自好。 只怕催花老。 安得万垂杨。 系教春日长。

더 읽기