송사는 중국 고대 문학의 중요한 부분으로, 당시와 함께 "쌍벽"으로 불립니다. 송나라 시대에 번성하여 소식, 신기질, 이청조 등 뛰어난 사인을 배출했습니다.
倚阑干久,人不见,暮云碧。 芳草池塘,春梦暗惊诗客。 昨夜溪梅,向空山、雪里轻匀颜色。 好赠行人,折枝南枝北。 雨巾风帽,昔追游、谁念旧踪迹。 料得疏篱,暗香时...
红紫不将春住。 风定更飘无数。 溪涨绿含风,短艇晚横沙渡。 归去。 归去。 肯念西池鸳鹭。
珍重故人相许。 来向水亭幽处。 文字间金钗,消尽晚天微暑。 无雨。 无雨。 不比寻常端午。
筇枝探得梅开了。 青鞋渐踏江头草。 日日作东风。 海棠相次红。 离多良会少。 此计应须早。 莫待作行人。 却将愁送春。
春城办得红蕖了。 红蕖未点春先到。 新月入新年。 方才今夜圆。 云屏谁为隔。 肠断金钗客。 好语写春幡。 都教席上看。
杨花满院飞红索。 春光不似人情薄。 楼阁断霞明。 梨花开晚晴。 玉虬香散后。 扶困三杯酒。 不是听思归。 归心思此时。
夜饮只愁更漏促,留连笑罥蔷薇。 歌声缭绕彻帘帏。 坐中清泪落,梁上暗尘飞。 重睹舞腰惊束素,不应更褪罗衣。 别来容易见来稀。 次公狂已甚,不醉亦忘归。
白首故人重会面,论交尔汝忘形。 从今心迹喜双清。 飞鸿追往事,为蝶笑馀生。 琥珀杯浓春正好,此怀端为君倾。 旧时猿鹤敢寒盟。 鸠居从拙计,鹏翼任高程。