📜

송사

송사는 중국 고대 문학의 중요한 부분으로, 당시와 함께 "쌍벽"으로 불립니다. 송나라 시대에 번성하여 소식, 신기질, 이청조 등 뛰어난 사인을 배출했습니다.

浣溪沙郭应祥

屈指中秋一日期。 雨馀云薄月来迟。 冰轮犹自欠些儿。 世事孰非颠倒相,客居东位主人西。 觞行莫惜醉如泥。

더 읽기
浣溪沙郭应祥

树底全无一点红。 今年春事又成空。 不须追恨雨和风。 欲去未来多恶况,独眠无寐少欢悰。 一声啼鴂五更钟。

더 읽기
浣溪沙郭应祥

尊俎之间著二陈。 津津眉宇笑生春。 清歌妙舞两无伦。 叔隗轻盈饶态度,小乔妩媚足精神。 风流总属一家人。

더 읽기
好事近郭应祥

今日十分晴,好个重阳天气。 又向银山高处,为黄花一醉。 泉江风物饱相谙,瞥眼过三岁。 但得明年强健,任举杯何地。

더 읽기
好事近郭应祥

今岁度元宵,随分点些灯火。 不比旧家繁盛,有红莲千朵。 客来草草办杯盘,饾饤杂蔬果。 休羡暗尘随马,与银花铁锁。

더 읽기
好事近郭应祥

今岁庆生朝,迟似迎长十日。 试向彩衣堂下,听欢声洋溢。 小孙能笑长能歌,已自堪娱膝。 管取婆犹未老,见满床堆笏。

더 읽기
满江红郭应祥

节物匆匆,又还见、浓春入眼。 那更是、晓风初扇,宿云都卷。 蝶舞已便花蕊乱,燕归仍惬香泥暖。 又何须、女手学春工,并刀翦。 欢乐事,郊坰遍。 游赏处,轮蹄远。 ...

더 읽기
满江红郭应祥

五十头颅,早已觉、飞腾景暮。 愁眼看、蜂黄蝶粉,草烟花露。 莫做阳台云雨梦,休怀渭北春天树。 怅城闉、多少踏青人,红尘路。 怀古恨,凭书诉。 倾国貌,障羞妒。 ...

더 읽기