송사는 중국 고대 문학의 중요한 부분으로, 당시와 함께 "쌍벽"으로 불립니다. 송나라 시대에 번성하여 소식, 신기질, 이청조 등 뛰어난 사인을 배출했습니다.
这痴呆,休恁泪涟涟。 他是霸陵桥畔柳,千人攀了到君攀。 刚甚别离难。 荷上露,莫把作珠穿。 水性本来无定度,这边圆了那边圆。 终是不心坚。
紫陌朱轮去似流。 丁香初结小银钩。 凭阑试问秦楼路,瞥见纤纤十指柔。 金约腕,玉搔头。 尽教人看却佯羞。 欲题红叶无流水,别是桃源一段愁。
镇日无心扫黛眉。 临行愁见理征衣。 樽前只恐伤郎意,阁泪汪汪不敢垂。 停宝马,捧瑶卮。 相斟相劝忍分离。 不如饮待奴先醉,图得不知郎去时。
元是竹林旧伴侣。 去人日、偶相遇。 笑卢同、狂怪尝茶,问子建、诗成几步。 忆去年、乞巧同欢,把琴弦、细细与说。 伤你爱四勾三,生下五男二女。
富春坊,好景致。 两岸尽是、歌姬舞妓。 引调得、上界神仙,把凡心都起。 内有丙丁并壬癸。 这两尊神,为你争些口气。 火星道,我待逞些神通,不怕你是水。
络纬声残织翠丝。 金风剪不断、雁来时。 梦回缄泪寄征衣。 寒到早,应怪寄衣迟。 心事有谁知。 黄昏常立尽、暗萤飞。 秋来无处不生悲。 情脉脉,月转辘轳西。
风摇荡,雨濛茸。 翠条柔弱花头重。 春衫窄。 香肌湿。 记得年时,共伊曾摘。 都如梦。 何曾共。 可怜孤似钗头凤。 关山隔。 晚云碧。 燕儿来也,又无消息。
烟姿媚,冰容薄。 芳蕖嫩、隐映新萍池阁。 撷英人去后,清香微绽,透真珠帘幕。 似无语含情垂彩佩,戏芳阴,渐许纤鲜相托。 西风直须爱惜,看看浓艳,伴秋光零落。