📜

송사

송사는 중국 고대 문학의 중요한 부분으로, 당시와 함께 "쌍벽"으로 불립니다. 송나라 시대에 번성하여 소식, 신기질, 이청조 등 뛰어난 사인을 배출했습니다.

好事近朱敦儒

绿泛一瓯云,留住欲飞胡蝶。 相对夜深花下,洗萧萧风月。 从容言笑醉还醒,争忍便轻别。 只愿主人留客,更重斟金叶。

더 읽기
好事近朱敦儒

失却故山云,索手指空为客。 莼菜鲈鱼留我,住鸳鸯湖侧。 偶然添酒旧壶卢,小醉度朝夕。 吹笛月波楼下,有何人相识。

더 읽기
好事近朱敦儒

深住小溪春,好在柳枝桃叶。 风澹水轩人静,数双飞胡蝶。 日长时有一莺啼,兰佩为谁结。 销散旧愁新恨,泛琴心三叠。

더 읽기
好事近朱敦儒

我不是神仙,不会炼丹烧药。 只是爱闲耽酒,畏浮名拘缚。 种成桃李一园花,真处怕人觉。 受用现前活计,且行歌行乐。

더 읽기
好事近周紫芝

江路绕青山,山翠扑衣轻湿。 谁酿晚来云意,做一天愁色。 竹溪斜度尽篮舆,疏梅暗香入。 何处最关心事,恨落梅风急。

더 읽기
好事近周紫芝

香蜡染宫黄,不属世间风月。 分我照寒金蕊,伴小窗愁绝。 高标独步本无双,一枝为谁折。 压尽半春桃李,任满山如雪。

더 읽기
好事近周紫芝

帘外一声歌,倾尽满城风月。 看到酒阑羞处,想多情难说。 周郎元是个中人,如今鬓如雪。 自恨老来肠肚,诮不堪摧折。

더 읽기
好事近周紫芝

雨后欲斜阳,红满井梧风叶。 还是夜来时候,共小轩明月。 不关纤手与调冰,消除这些热。 自是月娥肌骨,似玉壶香雪。

더 읽기