송사는 중국 고대 문학의 중요한 부분으로, 당시와 함께 "쌍벽"으로 불립니다. 송나라 시대에 번성하여 소식, 신기질, 이청조 등 뛰어난 사인을 배출했습니다.
卷絮风头寒欲尽。 坠粉飘香,日日红成阵。 新酒又添残酒困。 今春不减前春恨。 蝶去莺飞无处问。 隔水高楼,望断双鱼信。 恼乱横波秋一寸。 斜阳只与黄昏近。
九里山前千里路。 流水无情,只送行人去。 路转河回寒日暮。 连峰不许重回顾。 水解随人花却住。 衾冷香销,但有残妆污。 泪入长江空几许。 双洪一抹无寻处。
爱日轻明新雪后。 柳眼星星,渐欲穿窗牖。 不待长亭倾别酒。 一枝已入骚人手。 浅浅挼蓝轻蜡透。 过尽冰霜,便与春争秀。 强对青铜簪白首。 老来风味难依旧。
桃萼新香梅落后。 暗叶藏鸦,苒苒垂亭牖。 舞困低迷如著酒。 乱丝偏近游人手。 雨过朦胧斜日透。 客舍青青,特地添明秀。 莫话扬鞭回别首。 渭城荒远无交旧。
蠢蠢黄金初脱后。 暖日飞绵,取次粘窗牖。 不见长条低拂酒。 赠行应已输先手。 莺掷金梭飞不透。 小榭危楼,处处添奇秀。 何日隋堤萦马首。 路长人倦空思旧。
小阁阴阴人寂后。 翠幕褰风,烛影摇疏牖。 夜半霜寒初索酒。 金刀正在柔荑手。 彩薄粉轻光欲透。 小叶尖新,未放双眉秀。 记得长条垂鹢首。 别离情味还依旧。
月皎惊乌栖不定。 更漏将残,轣辘,牵金井。 唤起两眸清炯炯。 泪花落枕红棉泠。 执手霜风吹鬓影。 去意徊徨,别语愁难听。 楼上阑干横斗柄。 露寒人远鸡相应。
鱼尾霞生明远树。 翠壁黏天,玉叶迎风举。 一笑相逢蓬海路。 人间风月如尘土。 剪水双眸云鬓吐。 醉倒天瓢,笑语生青雾。 此会未阑须记取。 桃花几度吹红雨。