📜

송사

송사는 중국 고대 문학의 중요한 부분으로, 당시와 함께 "쌍벽"으로 불립니다. 송나라 시대에 번성하여 소식, 신기질, 이청조 등 뛰어난 사인을 배출했습니다.

醉落魄・一斛珠赵善括

重阳时节。 可怜又是天崖客。 扁舟小泊花溪侧。 细雨斜风,不见秦楼月。 白衣望断无消息。 举觞一笑真难得。 归兮学取陶彭泽。 采菊东篱,悠然见山色。

더 읽기
醉落魄・一斛珠赵善括

梯横画阁。 碧栏干外江风恶。 笑声欢意浮杯酌。 秋水春山,相对称行乐。 谁家青鸟穿帘幕。 暗传空有阳台约。 天公著意称停著。 寒色人情,都恁两清薄。

더 읽기
醉落魄・一斛珠赵善括

梯横画阁。 月明江静烟光薄。 碧山回绕栏干角。 一缕行云,忽向杯中落。 樱歌柳舞俱柔弱。 罗衣不耐江风恶。 凭谁唤取双黄鹤。 骑上瑶台,同赴金桃约。

더 읽기
醉落魄・一斛珠程垓

夏围初结。 绿深深处红千叠。 杜鹃过尽芳菲歇。 只道无春,满意春犹惬。 折来一点如猩血。 透明冠子轻盈贴。 芳心蹙破情尤切。 不管花残,犹自拣双叶。

더 읽기
醉落魄・一斛珠程垓

风催雨促。 今番不似前欢足。 早来最苦离情毒。 唱我新词,掩著面儿哭。 临行只怕人行远。 殷勤更写多情曲。 相逢已是腰如束。 从此知他,还减几分玉。

더 읽기
醉落魄・一斛珠程垓

晚凉时节。 翠梧风定蝉声歇。 有人睡起香浮颊。 倚著阑干,笑拣青荷叶。 如今往事愁难说。 曲池依旧闲风月。 田田翠盖香罗叠。 留得露痕,都是泪珠结。

더 읽기
醉落魄・一斛珠陈三聘

东风寒绝。 江城待得花枝发。 欲知此夜碧天阔。

더 읽기
醉落魄・一斛珠石孝友

友莺梦蝶。 寻花问柳深相结。 教春去后群芳歇。 零落朋游,辜负好时节。 眼边愁绪多于发。 迢迢一水通吴越。 旧欢新恨都休说。 坐暖残红,沈醉碧天阔。

더 읽기