🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

偈頌一百零二首 其二三釋慧遠

昨夜三更風起,吹皺一池春水。 魚龍頭角崢嶸,露柱振腮擺尾。 蝦蟆㪍跳上天,鴨兒驚得匾觜。

더 읽기
偈頌一百零二首 其二四釋慧遠

迦葉不聞聞,如來無說說。 父子不相傳,神仙無秘訣。 君不見謝豹花開雨後春,杜鵑啼破梢頭月。

더 읽기
偈頌一百零二首 其二五釋慧遠

老胡誕生四月八,韶陽亂棒打不殺。 如今縱得十分全,頂門正眼依前瞎。

더 읽기
偈頌一百零二首 其二六釋慧遠

大道忘情絕去留,天倫何處覓蹤由。 七星利劍當鋒按,八臂那吒輥繡毬。

더 읽기
偈頌一百零二首 其二七釋慧遠

如是如是,腦門著地。 不是不是,叉手長跪。 是與不是,轉無巴鼻。 北人運至南方,貨易獲其厚利。

더 읽기
偈頌一百零二首 其二八釋慧遠

新羅國裏打齋鍾,穩泛靈槎到月宮。 仙侶不知何處去,秋聲依舊著梧桐。

더 읽기
偈頌一百零二首 其二九釋慧遠

一塵入正受,諸塵三昧起。 諸塵入正受,一塵三昧起。 三昧與正受,門檈作碓觜。 起滅無定時,恰如眼見鬼。 正受非正受,云何作道理。 一去寥寥七百年,下載清風今未已...

더 읽기
偈頌一百零二首 其三○釋慧遠

十月今朝又初一,叢林正值開爐日。 打齋賣飯也尋常,殘杯冷炙誰能喫。 天無門,地無壁。 葫蘆棚上種冬瓜,兩手扶犁水過膝。 跳金圈,吞栗棘,氈拍板對無孔笛。 屈屈,...

더 읽기