🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

陪粹翁舉酒於君子亭下海棠方開陳與義

世故驅人殊未央,聊從地主借繩床。 春風浩浩吹遊子,暮雨霏霏濕海棠。 去國衣冠無態度,隔簾花葉有輝光。 使君禮數能寬否,酒味撩人我欲狂。

더 읽기
春夜感懷寄席大光陳與義

管寧白帽且蹁躚,孤鶴歸期難計年。 倚杖東南觀北變,傷心雲霧隔三川。 江湖氣動春還冷,鴻雁聲迴人不眠。 苦憶西州老太守,何時相伴一燈前。

더 읽기
夜賦寄友陳與義

賣藥韓康伯,談經管幼安。 向來甘寂寞,不是爲艱難。 微月扶疏樹,空園浩蕩寒。 細題今夕景,持與故人看。

더 읽기
陰風陳與義

陰風三日吹南極,二月巴陵寒裂石。 長林巨木受軒輊,洞庭倒流瀟湘黑。 君不見古廬竹扉聲策策,中有竛竮落南客。 曾經破膽向炎官,敢不修容待風伯。

더 읽기
陳與義

霏霏三日雨,藹藹一園青。 霧澤含元氣,風花過洞庭。 地偏寒浩蕩,春半客竛竮。 多少人間事,天涯醉又醒。

더 읽기
春寒陳與義

二月巴陵日日風,春寒未了怯園公。 海棠不惜臙脂色,獨立濛濛細雨中。

더 읽기
次韻傅子文絕句陳與義

風雨門前十日泥,荒街相伴只筇枝。 從今老子都無事,落盡園花不賦詩。

더 읽기
周尹潛雪中過門不我顧遂登西樓作詩見寄次韻謝之三首 其一陳與義

曉窗飛雪愜幽聽,起覓新詩自啟扃。 不覺高軒牆外過,貪看萬鶴舞中庭。

더 읽기