🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

龍門陳與義

不到龍門十載强,斷崖依舊挂斜陽。 金銀佛寺浮佳氣,花木禪房接上方。 羸馬暫來還徑去,流鶯多處最難忘。 老僧不作留人意,看水看山白髮長。

더 읽기
次韻謝心老以緣事至魯山陳與義

禪師瓶貯幾多空,欲問以書無去鴻。 魯縣人迎波若杖,天寧樹起吉祥風。 荒山春色篇章裏,快士交情筆硯中。 一日塵沙雙碧眼,歸時應與去時同。

더 읽기
友人惠石兩峰巉然取杜子美玉山高並兩峰寒之句名曰小玉山陳與義

舊喜看書今不看,且留雙眼向孱顔。 從來作夢大槐國,此去藏身小玉山。 暮靄朝曦一生了,高天厚地兩峰閑。 九華詩句喧寰宇,細比真形伯仲間。

더 읽기
秋夜陳與義

中庭淡月照三更,白露洗空河漢明。 莫遣西風吹葉盡,却愁無處著秋聲。

더 읽기
跋外祖存誠子帖陳與義

亂眼龍蛇起平陸,前身羲獻已黄墟。 客來空認袁公額,淚盡慚無楊惲書。

더 읽기
詠蟹陳與義

量才不數制魚額,四海神交顧建康。 但見橫行疑長躁,不知公子實無腸。

더 읽기
留別心老陳與義

老心霜下松,名與隆公齊。 人物北斗南,佛事東院西。 平生四海脚,不踏四海泥。 晚說汝州禪,飽啖天寧虀。 夢中與我遇,相扶兩枯藜。 每見眼自明,不復煩金篦。 却從...

더 읽기
中牟道中二首 其一陳與義

雨意欲成還未成,歸雲却作伴人行。 依然壤郭中牟縣,千尺浮屠管送迎。

더 읽기