🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

觀園人接花洪适

植杖看園吏,揮斤接果栽。 奪胎移造化,類我借根荄。 一似雀爲蛤,能令桃作梅。 天工待人力,信手便春來。

더 읽기
開歲三日有夜雨屢聞雷聲繼以大風晨起飛雪已盈積景盧作詩即事次其韻洪适

旱災已歎失秋成,春到誰教夏令行。 風陣驟來收雨脚,雪花未集聽雷聲。 陰陽改變纔俄頃,冷暖乘除若晦明。 待向斜川會鄰曲,占晴須問蜀君平。

더 읽기
雪後遊盤洲洪适

書事斜川日月同,行年過四逼衰翁。 縱情自洗和陶筆,乘興誰開訪戴蓬。 梅萼僅存難聚雪,竹根未穩不禁風。 莫將野趣逢人說,冰上輕鷗西復東。

더 읽기
檥齋觀耕洪适

城下經營二頃田,倒囊不惜買山錢。 一犁駐目雨初歇,三徑藏身地自偏。 乞米帖來須領略,相牛經在與周旋。 嘗新指擬翻匙雪,旱魃誅夷勝去年。

더 읽기
景盧新治西園而亭榭未立以詩趣之洪适

斬新曲徑治西園,野色春來已可觀。 便好作亭供客醉,望中流水有時乾。

더 읽기
答景盧和篇洪适

致君無術合歸田,誰敢貪榮食萬錢。 且對清尊希北海,最欣別墅接西偏。 轉頭麥垅龍工往,緩步花蹊蟻磨旋。 辛苦三農營一飽,莫教牟賊壞豐年。

더 읽기
上元日圃中歸洪适

春風環柳岸,夜雨失沙痕。 環竹期新笋,移花護舊根。 身閑貪獨樂,舌在戒多言。 是處無燈火,荒凉一上元。

더 읽기
次韻梁憲盤洲之集洪适

輕風吹雨稱行春,丘壑裝懷我輩人。 照水軒窗如進艇,穿花旌節屢移輪。 携壺迭講三杯酒,揮麈曾無一點塵。 明日兵厨尋故事,已教園吏拂華茵。

더 읽기