🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

依韻和希深立春後祀風伯雨師畢過午橋莊梅堯臣

青郊誰駐馬,謝客思池塘。 野水微波綠,江梅嫩蘂黄。 初從奠風雨,遂此樂壺觴。 已愛幽禽語,園林即日芳。

더 읽기
尹子漸歸華産茯苓若人形者賦以贈行梅堯臣

因歸話茯苓,久著桐君籍。 成形得人物,具體存標格。 神岳畜粹和,寒松化膏液。 外凝石稜紫,內藴瓊腴白。 千載忽旦暮,一朝成琥珀。 既瑩毫芒分,不與蚊蚋隔。 拾芥...

더 읽기
初見杏花梅堯臣

不待春風徧,煙林獨早開。 淺紅欺醉粉,肯信有江梅。

더 읽기
依韻和載陽登廣福寺閣梅堯臣

過聞聯騎出,登覽思踰清。 曉漲林煙重,春歸野水平。 始看僊杏發,已愛裌衣輕。 誰見吟餘處,殘陽上古城。

더 읽기
依韻和歐陽永叔同遊近郊梅堯臣

洛水橋邊春已迴,柳條葱蒨眼初開。 無人拾翠過幽渚,有客尋芳上古臺。 林邃珍禽時一囀,酒酣紅日未西頹。 知君最是憐風物,更約偷閑取次來。

더 읽기
依韻和永叔同遊上林院後亭見櫻桃花悉已披謝梅堯臣

去年君到見春遲,今日尋芳是夙期。 祇道朱櫻纔弄蘂,及來幽圃已殘枝。 飄英尚有遊蜂戀,著子唯應谷鳥知。 把酒聊能慰餘景,乘歡不厭夕陽時。

더 읽기
依韻和王幾道塗次杏花有感梅堯臣

馬上逢丹杏,芳條拂眼過。 可憐荒徑少,不道故園多。 豔萼黏紅蠟,僊葩縐薄羅。 客心知易感,路遠奈愁何。

더 읽기
遊園晚歸馬上希深命賦梅堯臣

興盡夕陽天,言歸躍杏韉。 新陰六街樹,遠目萬家煙。 歌咽樓千尺,吟餘月一弦。 花間有遊妓,醉去墮金鈿。

더 읽기