🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

與同僚十五人謝晴東明得淵字張孝祥

靈光便滿恒沙界,大士重來七十年。 秋入郊原成樂歲,風隨簫鼓散香煙。 定知蠻獠安三窟,更遣蛟龍閟九淵。 太守憂民但逃責,所忻畢至有群賢。

더 읽기
釋奠張孝祥

又領諸儒款泮宮,車書同處禮應同。 柏庭老影留江月,竹屋寒聲作社風。 坐客語殘香一穗,候人催起鼓三通。 歸來稅冕仍分肉,更覺休官興未窮。

더 읽기
風雨石首呈同行寄荆州僚舊張孝祥

昨日離筵酒未醒,今朝風雨暗江亭。 近人積水春全綠,隔岸荒山夜却青。 野吏衣冠行木偶,客船燈火散疎星。 寬程且作三旬約,要看廬山紫翠屏。

더 읽기
江行再用前韻張孝祥

澤畔行吟我獨醒,歸程不計短長亭。 西風送浪頭頭白,芳草隨人段段青。 昨夜疎篷猶窘雨,今朝嚴鼓欲侵星。 無人去喚華容宰,畫我江行作小屏。

더 읽기
次韻黄子餘張孝祥

縮肩得句極酸寒,何似黄郎咳唾間。 少日曾經諸老學,傳家自有祖師關。 詞林根柢今誰在,振古風流要力還。 我老故應無用此,因君猶欲更晞顔。

더 읽기
去臨川書西津漁家張孝祥

作客臨川又一年,却尋歸路淺灘船。 宦游到處真聊爾,別恨何須更黯然。 夾道長紅慚父老,繞城濃碧記山川。 無端此地成留滯,定自從渠有宿緣。

더 읽기
將至池陽呈魯使君張孝祥

珍重池陽魯使君,忘年交契獨情親。 江山佳處公開府,風雨來時我問津。 翠逼筍輿松徑合,綠隨秧馬稻畦新。 東歸賸作登臨好,病怯詩腸故惱人。

더 읽기
上元設醮畢作長句張孝祥

綠簡朱書自叩真,復爐香霧晚絪縕。 雪花便作茶花白,春色還隨月色新。 江漲不憂堤萬丈,年豐何啻粟千囷。 微生只擬休官去,拜胙歸來吉夢頻。

더 읽기