🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

栗里華陽窩辭 栗里花藥 其一王質

花藥之列,無先我梅。 宜江宜山,最宜幽溪。 其次桃李,色香俱美。 難哉李孟,諸君之子。 在我窩兮不欲稀,舍南舍北多令姿,足未出門心已歸。

더 읽기
栗里華陽窩辭 栗里花藥 其二王質

花藥之列,無先我菊。 宜露宜風,大率宜肅。 其次蘭桂,饒山林氣。 菊不敢先,迭爲仲季。 在我窩兮不欲枯,山容貴癯神貴孤,塵外有此塵中無。

더 읽기
栗里華陽窩辭 栗里卉木 其一王質

卉木之繁,所先我竹。 成兒超母,二百日足。 其次松柏,異餘同節。 自稚及老,升竹叔伯。 在我窩兮不欲摧,雪月雨風無亦宜,就中松風天下稀。

더 읽기
栗里華陽窩辭 栗里卉木 其二王質

卉木之繁,無先我桑。 相助芙蓉,與吾集裳。 其次槐榆,春風同敷。 亦有翠葆,清涼吾廬。 在我窩兮不欲殘,六七月起秋風寒,蕭蕭吹得螵蛸乾。

더 읽기
栗里華陽窩辭 栗里翼彼新苗王質

新苗之翼,無先我禾。 雪花將繁,雲子亦多。 其次麻麥,東阡西陌。 足度一世,奚止三日。 在我窩兮不欲荒,玉堂金馬輸禾場,醉倚碌碡歌斜陽。

더 읽기
山友辭 拖白練王質

拖白練,拖白練,蒼翠陰中玉一片。 翻枝倒葉露微茫,風動樹鳴忽不見。 穿向北,穿向南,山藤野蔓何能纏。 嗚呼此友兮可解顔,溪山繚繞多林巒。

더 읽기
山友辭 青菜子王質

青菜子,青菜子,林靜山空忽驚耳。 闇中娟妙度清圓,東林吟罷西林起。 葉青青,菜青青,飛到山深聲轉清。 嗚呼此友兮相會心,蕭騷野響生寒林。

더 읽기
山友辭 泥滑滑王質

泥滑滑,泥滑滑,林雨林風交颯颯。 蒼皮翠莢啄鮮香,樹外行人何時歇。 山有果,山有蔬,楓脂松膠香有餘。 嗚呼此友兮慰所須,野草山花滿地鋪。

더 읽기