🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

四月雨應禱袁說友

夜半溶溶四面遮,雲峰推起阿香車。 只今隴上誇多麥,誰爲丘中賦有麻。 喜見綠針初剌水,笑渠青笠趁燒畬。 偶然精禱誠非昧,應有歡娛田舍家。

더 읽기
趙再可邦君六月雨應禱袁說友

長夏何堪日日晴,德音優渥遍羣氓。 黄堂少試爲霖手,赤地今傳喜雨聲。 誠意自知關善政,天心正不遠人情。 四郊已報四家語,一飽應無百計營。

더 읽기
禱雨於保福寺是日大雨至袁說友

常暘爲虐勢流金,稽首長松幸屈臨。 一佛等慈清苦海,衆生度厄浴甘霖。 沛然而下期中熟,可以無饑免大祲。 好雨㥄人愁抱釋,退思疇昔尚熏心。

더 읽기
和趙成子提幹喜雨韻 其一袁說友

一天膏澤下民區,此意拳拳敢自居。 欲寫吳歌誇歲好,苦無傑語愧才虛。 稍留佳客聯珠履,共酹餘觴笑麴車。 試問蘇州兩年熟,豈無名筆作農書。

더 읽기
和趙成子提幹喜雨韻 其二袁說友

十年三已冒爲州,每每於民有旱憂。 午聽雷聲鳴屋角,晚驚雨脚壓雲頭。 及時三日爲霖好,爲汝千箱樂歲求。 欲辦一椽名喜雨,愧無老筆贊宸旒。

더 읽기
和子西喜雨袁說友

戰龍捲水動詩兵,著語才非喜雨亭。 但得雲秔香顆顆,不愁霜髮短星星。 秧針刺水輕浮綠,麥浪翻風半挾青。 只願年年飽憂國,庶幾萬里一心寧。

더 읽기
鄂渚得雨袁說友

江頭一夜水鳴艖,江外歡聲百萬家。 已報主人詩滿袖,更誇使者雨隨車。 支離田父烟蓑濕,辟易炎官火傘斜。 一望阿瞞狼狽地,村村剌水透針芽。

더 읽기
連雨袁說友

一月長晴窘漕渠,更留殘暑要驅除。 飄風也解終朝久,驟雨新添二尺餘。 但覺天公真有意,不知民力已潛紓。 田家是處均膏澤,兩岸歡吟使者車。

더 읽기