🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

和應之同年兄秋日雨中登廣愛寺閣寄梅聖俞歐陽修

經年都洛與君交,共許詩中思最豪。 舊社更誰能擁鼻,新秋有客獨登高。 徑蘭欲謝悲零露,籬菊空開乏凍醪。 縱使河陽花滿縣,亦應留滯感潘毛。

더 읽기
晚過水北歐陽修

寒川消積雪,凍浦漸通流。 日暮人歸盡,沙禽上釣舟。

더 읽기
罷官西京回寄河南張主簿歐陽修

歸客下三川,孤郵暫解鞍。 鳥聲催暮急,山氣欲晴寒。 已作愁霖詠,猶懷祖帳歡。 更聞溪溜響,疑是石樓灘。

더 읽기
寄西京張法曹歐陽修

幕府三年客,羣居幾日親。 初分闕口路,猶見洛陽人。 垅麥晴將秀,田花晚自介。 向家行漸近,豈復倦征輪。

더 읽기
離彭婆值雨投臨汝驛回寄張九屯田司錄歐陽修

投館野花邊,羸驂晚不前。 山橋斷行路,溪雨漲春田。 樹冷無棲鳥,村深起暮煙。 洛陽山已盡,休更望伊川。

더 읽기
朱家曲歐陽修

行人傍衰柳,路向古河窮。 桑柘田疇美,漁商市井通。 薪歌晚入浦,舟子夜乘風。 旅舍孤煙外,天京王氣中。 山川許國近,風俗楚鄉同。 宿客雞鳴起,驅車猶更東。

더 읽기
行至椹澗作歐陽修

霜後葉初鳴,羸驂遶澗行。 川原人遠近,禾黍日晴明。 病質驚殘歲,歸塗厭暮程。 空林聚寒雀,疑已作春聲。

더 읽기
送謝希深學士北使歐陽修

漢使入幽燕,風煙兩國間。 山河持節遠,亭障出疆閑。 征馬聞笳躍,雕弓向月彎。 禦寒低便面,贈客解刀環。 鼓角雲中壘,牛羊雪外山。 穹廬鳴朔吹,凍酒發朱顔。 寒草...

더 읽기