🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

和趙守木犀陳文蔚

花開時節趁柔金,冷露繁霜未許侵。 况是天香無俗韵,一樽清賞有知音。

더 읽기
送歐陽國瑞歸鉛山陳文蔚

交遊無數竟誰同,雅羨夫君氣似虹。 吾道久隨流俗弊,義居今見古人風。 端能縱目秦淮上,邂逅論文楚水東。 歸去梅花開也未,江頭葉葉剪霜風。

더 읽기
寄題吳伯豐同榮堂陳文蔚

一氣同流舉切身,胡然於此限比鄰。 直須靜處工夫到,便覺閑中意思真。 心遠獨游千載上,客來共醉一樽醇。 寓形宇內皆生意,何但名園草木春。

더 읽기
舟行望龜峰陳文蔚

面對靈龜最上峰,舟中活計不爲窮。 半春臺下桃花水,一霎岸邊楊柳風。 天巧此時窮險怪,淵泉終日悟流通。 一生堪笑漁翁拙,卧聽瀟瀟雨打篷。

더 읽기
舟次蘭溪和歐陽國瑞韵陳文蔚

客子經行處,吳江萬頃秋。 風煙曉濃淡,雲樹遠稀稠。 緩去花相送,重來鳥勸留。 與君無楚粵,一笑况同舟。

더 읽기
贈陳敬甫陳文蔚

鄱水相逢亦偶然,吳中邂逅復掀髯。 細思話別秋風日,已是浮生一歲添。

더 읽기
月臺觀月陳文蔚

秋來無日不登臨,獨喜今宵月滿襟。 仰面青天思把酒,寄情古調欲携琴。 涼風舞袂身將舉,白露沾衣夜向深。 要看一臺清影滿,儘教移轉碧梧陰。

더 읽기
又和歐陽國瑞韵陳文蔚

臺高無奈月明何,豈憚攀緣上岌峩。 萬壑秋聲歸草木,百年鄉思動關河。 遥知素影千家共,不獨秋光此地多。 中夜酒酣狂欲舞,停杯且復聽吳歌。

더 읽기