🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

廬陵呼酒再用韵陳文蔚

令君領客作清遊,蕭散仙人蓮葉舟。 喚得酒來詩興發,浩歌和月吸黄流。

더 읽기
廬陵於兩池中作船亭名卧蘆取山谷滿船明月卧蘆花之句落成爲賦小詩陳文蔚

路入芳池柳岸行,宛然野渡一舟橫。 祗緣胸次規模別,便有江湖氣象生。 雲影恍疑帆影度,嘯歌中有棹歌聲。 天書恐逐銜蘆雁,未許花邊卧月明。

더 읽기
晚坐卧廬復與廬陵同用前韵陳文蔚

待得巡簷有月行,梅仙無惜爲琴橫。 頻招野客耽詩興,祇恐東君費麯生。 拄笏靜看山擁翠,凭欄閒聽水流聲。 人生聚散無勞較,萬里青天白鳥鳴。

더 읽기
八月十日過松水陳文蔚

拂石臨流幾歲秋,未嘗歷險究源頭。 今朝拄上雲烟去,爲吸清泠最上流。

더 읽기
以壽山石絛環寄趙昌甫將以廿八字陳文蔚

連城價重雖非玉,千古名存壽此山。 野服閒居頗相稱,無端因得玩如環。

더 읽기
甲戌正月從君用弟覓月桂栽陳文蔚

花發枝頭月月新,不妨分種過西鄰。 琴書結束歸來日,要使門庭長有春。

더 읽기
送葉味道赴南宮陳文蔚

聖世宗儒重設科,名公碩德總搜羅。 近年底事摧頹甚,士氣都緣斲喪多。 憂世情詞常懇惻,喜君事業久研磨。 不才但有山林興,洗耳專聽奏凱歌。

더 읽기
呈倉使覓官書陳文蔚

歲月蹉跎髮已絲,埋頭自笑有書癡。 故人倘解憐清好,歸去山房補缺遺。

더 읽기