🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

偈頌二十五首 其一○釋如淨

開無間地獄,現閻羅大王。 聚夜叉一部,列牛頭兩行。 與其進者劍樹上猛火進用,與其退者刀山裏寒冰退藏。 尀耐飯飽弄筯,判斷屎急尿床。 花柳春風入戲場。

더 읽기
偈頌二十五首 其一一釋如淨

天童鐵臭老拳頭,打殺江湖水牯牛。 夜深忽然生箇卵,天明推出大日頭。 晒㫰諸人烝濕處,免教行步滑如油。

더 읽기
偈頌二十五首 其一二釋如淨

靈雲見處桃花開,天童見處桃花落。 桃花開,春風催。 桃花落,春風惡。 春風惡,桃花躍浪生頭角。

더 읽기
偈頌二十五首 其一三釋如淨

結却衲僧布袋頭,天童拈來作氣毬。 脚尖趯出佛無數,付與叢林作馬牛。

더 읽기
偈頌二十五首 其一四釋如淨

鐵酸豏,金剛圈。 塞斷咽喉,拽脫鼻孔。 天童立地有分,衲僧乞命無門,堪與瞿曇作子孫。

더 읽기
偈頌二十五首 其一五釋如淨

推倒多年老鼠窠,掃空平地笑呵呵。 從空架起生頭角,蓋覆馿牛不厭多。 今朝成就大緣,千古發揮大事。 斫額任他門外客,到家還我箇中人。

더 읽기
偈頌二十五首 其一六釋如淨

竇八布衫穿,大家出隻手。 橫須彌爲槩,量大海爲斗。 生殺在前,收放在後,歸功塞破虛空口。 天童不敢相辜,甘作啼雞吠狗。

더 읽기
偈頌二十五首 其一七釋如淨

金剛王寶劍在匣,有望風不犯之威。 天童喝下飛出,變作無孔鐵鎚。 輥入荒田亂草,任教日炙風吹。 拈匙把筯知多少,不是知音不易知。

더 읽기