🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

小泊橋南書院韓淲

欲浮一舸過東吳,小泊橋南興有餘。 盡道久懸高士榻,豈知重見故人車。 詩家情味從來別,書院言談分外舒。 蓮實藕花秋露滴,坐多題句轉清虛。

더 읽기
新闢小室自適韓淲

掃除閑室置書琴,偃仰之間萬古心。 飯了欠伸因小憇,睡餘消散得孤斟。 輝輝白日回初暑,拂拂清風動晚陰。 門巷喜無車馬至,傍簷時自聽鳴禽。

더 읽기
暑中思澗上之適韓淲

野趣池頭蓮正香,潩泉亭上水生凉。 有時並舍閑題句,盡日荒園浪舉觴。 隘巷泥塗誰下榻,一樓風雨自移牀。 青衫白髮今何事,苦戀明時在帝鄉。

더 읽기
玉田道中得詩二句因足之韓淲

秋晚晴原上玉田,水邊林下過金仙。 寺鐘欲動黄昏月,野鳥時橫碧落天。 萸糝人家皆取醉,菊花籬檻亦爭妍。 三叉路入孤村去,九日閒投物外緣。

더 읽기
何山有蘇滄浪蘇玉局詩乃唐何楷書堂也韓淲

亭上清詩得兩蘇,空留精舍作僧廬。 地因人勝合題句,山以姓知緣讀書。 一徑虛明連別嶼,小溪清淺過平湖。 笋輿少憇烹茶去,轉覺秋來興有餘。

더 읽기
龜峰韓淲

繫船散策到龜峰,人意從容景不窮。 點檢形容多變態,縱觀面勢更穹崇。 並邊幽草叢叢碧,絕頂殘楓樹樹紅。 山翠著人寒更早,嵐光明滅鳥聲中。

더 읽기
悠然堂韓淲

公堂柱笏文書省,日月青山在眼前。 吟到有詩端自肯,醉中因酒亦天全。 霜高遠樹參差外,風落孤鴻滅沒邊。 却笑柴桑窮處士,籬根把菊始知然。

더 읽기
趙十重整山堂南北蒼翠在望韓淲

水南常只見靈山,城市誰曾顧此間。 空占巃嵷成晻靄,安能嵽嵲盡迴環。 高堂知整軒窗靜,曲徑應多草木閒。 眼界一親心更遠,屬聯佳句不當慳。

더 읽기