🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

聞孟使君到子顔隠廬次韵余安叔所賦韓淲

祝家山映一荒途,霜滿晴空樹色虛。 太守去尋高士宅,比鄰只道野人居。 朱輪不礙簷前橘,白屋惟堆案上書。 想見猿驚鶴飛走,袁安卧雪畫堪如。

더 읽기
王寺簿過山園韓淲

小園纔放一枝梅,便有傳呼別駕來。 領略風光歸草木,經行野路踏莓苔。 人間襟韵須吟筆,花底風流入酒杯。 公亦暫時相賞識,詔回天上肯重陪。

더 읽기
昌甫約諸人茶山病不能往次韵其所賦韓淲

幽人何許不懷賢,忍把清詩與世傳。 可惜呂曾祠宇地,獨留香火寺僧緣。 入林去踏山頭月,裹茗來烹井底泉。 病著偶辜城北約,尚吟餘意得同焉。

더 읽기
山中上巳宋六成甫見過留飲韓淲

風光流轉景常新,且樂林泉自在身。 曲水流觴知上巳,落花啼鳥近殘春。 快傾座上一壺酒,莫染人間半點塵。 兀兀籃輿好歸去,路平微雨草如茵。

더 읽기
鉛山徐子融茅齋留飲次其韵韓淲

茅山從此占西湖,須信高人德不孤。 臨水未能忘汝潁,愛山還肯羨匡廬。 眼前孤勁竹尊者,世上浮名松大夫。 浩氣已充真樂地,寧論實相與虛無。

더 읽기
尹一留飲次其韵韓淲

冬來何意酒盃寬,舊話新愁轉轉難。 落葉滿城吹薄暮,浮波夾岸起清寒。 方齋留客情無已,上郭歸人興若闌。 天地之間是襟誼,淋浪贏得洗悲酸。

더 읽기
曾廣漕見過韓淲

舟車亦過水村來,猿鳥無驚自不猜。 化雨江西貴先覺,宣風廣右屬行臺。 詩書發冢人千里,桃李成蹊酒一杯。 雪岸艤蓬春動處,尋詩野老亦清哉。

더 읽기
次韵仲至至日相過韓淲

微官誰復肯來過,名勝凋零已不多。 忍爲故人疎酒盞,漫將佳節付詩歌。 閑情只道山林好,老態其如歲月何。 靜夜小樓相對久,盈編新語但摩挲。

더 읽기