🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

譚南恩見過韓淲

正在山前看木犀,兒童驚報故人來。 急扶藜杖過橋去,喜見朱轓作牧回。 嶺外山川多瘴癘,江南朝市有塵埃。 經行又泥冰溪水,且折清香荐一杯。

더 읽기
斯遠入吳就春官試因相過偶成韓淲

春風閒日小樓居,門外歡迎長者車。 道舊祇如前日事,別來不覺近年餘。 烟花帝里宜同醉,杖屨湖山可自如。 趁取好懷尋好句,人生何必愛吾廬。

더 읽기
八月六日伯皋見過韓淲

華髮秋來忽滿梳,故人相見意何如。 强親杯酒歡無幾,尚覺篇章興有餘。 世事紛然隨野馬,吾生老矣信蘧廬。 林間已下蕭蕭葉,雨過空山木影疎。

더 읽기
昌甫携渭南詩見過韓淲

長笛殘星趙倚樓,吟邊供斷一生愁。 渭南作尉誠微宦,江上逢人憶遠遊。 風景不因今古異,琴樽寧與是非休。 章泉傳到澗泉上,凉意滿天河影秋。

더 읽기
張以道見過韓淲

霜簷明日曉晴天,忽有騷人到眼邊。 煮餠漫留尋舊話,烹茶還得寫新篇。 旅懷但且官天地,世道全憑酒聖賢。 回首山鳴鐘暮起,水浮橋外耿墟烟。

더 읽기
十二月初九日雪尹子潛來韓淲

九峰庵上雪中眠,夜半寒枝落枕前。 虛曠益知身老大,靜深惟覺夢清圓。 山圍漠漠無通路,田缺幽幽有暗泉。 雅志能來得同榻,雨巖人必爲吟傳。

더 읽기
弋陽徐宰見過韓淲

幽深終日冷清清,誰肯乘春過水行。 雜踏軒車雖達宦,從容杯酒信豪英。 靜看聲利身何絆,閒惜芳華意轉傾。 相對弦歌有餘咏,苦遭風雨也宜晴。

더 읽기
送趙餘干宰允中韓淲

夢寐湖山同雅集,溪篷還送宰餘干。 蒼忙寫句求詩律,邂逅持醪得笑歡。 花事纖濃春又過,麥天清淡雨初乾。 琵琶洲畔絃歌地,一上乘風眼更寬。

더 읽기