🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

紫溪莊舍讀癸丑壁間舊題轉眼忽十八年同遊十不存一滋蘭弟亦作古人拂拭灑涕幾不能去因誦歐公詩云人昔共遊今有幾樹猶如此我何堪以是爲韻感懷成十四章庚午四月中澣 其一一劉學箕

少生四方,遊紫之水。 每有良朋,見止遇止。 長哦伐木,求友乎此。 樂以忘憂,云胡不喜。

더 읽기
紫溪莊舍讀癸丑壁間舊題轉眼忽十八年同遊十不存一滋蘭弟亦作古人拂拭灑涕幾不能去因誦歐公詩云人昔共遊今有幾樹猶如此我何堪以是爲韻感懷成十四章庚午四月中澣 其一二劉學箕

維親與朋,雜然滿坐。 華屋連甍,紅紫緐夥。 半世重遊,霧迷烟鎖。 慨然撫膺,謬悠老我。

더 읽기
紫溪莊舍讀癸丑壁間舊題轉眼忽十八年同遊十不存一滋蘭弟亦作古人拂拭灑涕幾不能去因誦歐公詩云人昔共遊今有幾樹猶如此我何堪以是爲韻感懷成十四章庚午四月中澣 其一三劉學箕

念昔考槃,碩人之薖。 琴豆觴酒,寤寐笑歌。 逝者弗返,涕泗滂沱。 念彼不樂,傷如之何。

더 읽기
紫溪莊舍讀癸丑壁間舊題轉眼忽十八年同遊十不存一滋蘭弟亦作古人拂拭灑涕幾不能去因誦歐公詩云人昔共遊今有幾樹猶如此我何堪以是爲韻感懷成十四章庚午四月中澣 其一四劉學箕

賢乎仲弟,和樂且湛。 自我不見,歲籥換三。 百感交集,憂心如惔。 山凝暮雲,回首不堪。

더 읽기
舟行三章 其一劉學箕

桂櫂兮蘭槳,泝流兮沿洄。 天迥兮空明,湍激兮聲哀。 水落兮石出,路轉兮溪回。 鷗飛兮山浄,魚戲兮藻開。 淹留兮何爲,盍賦兮歸來。

더 읽기
舟行三章 其二劉學箕

扁舟兮容與,浮雲兮舒卷。 波澄兮練橫,山秀兮屏展。 散髮兮平岡,濯纓兮清淺。 皇皇兮何之,路長兮悠緬。 早賦兮歸來,迷途兮未遠。

더 읽기
舟行三章 其三劉學箕

容與兮扁舟,長吟兮閒情。 白石兮離離,秋雲兮霙霙。 我思兮先廬,水潭兮山屏。 帳空兮鶴怨,人去兮猿驚。 早賦兮歸來,涉園兮欣欣。

더 읽기
鉛山廨宇題壁劉學箕

莫遣離愁相絆縈,九州之外盡愁城。 酒頻挹注幽憂浣,詩苦冥搜太瘦生。 漠漠草茵飛蛺蝶,深深柳幄韻鸝鶊。 客懷未與成匆遽,三沐三熏慰此情。

더 읽기