🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

湖口戴復古

水落山增峻,江空石出奇。 倚篷看不足,解纜放教遲。 沙上鴈初到,樽前蟹可持。 中秋能幾日,又是菊花時。

더 읽기
夏日從子淵姪借茉莉一盆戴復古

舉眼驚如許,衰懷强自安。 愛凉臨水坐,遣病借花看。 物物同天地,人人各肺肝。 從來涇與渭,混作一流難。

더 읽기
吳門訪舊夫侍郎有藏春園戴復古

去此十三秋,重來雪滿頭。 鏡顔加老醜,詩骨带窮愁。 鳥語新晴樹,人尋舊倚樓。 藏春門下客,一半落山丘。

더 읽기
哭澗泉韓仲止二首 其一戴復古

雅志不同俗,休官二十年。 隠居溪上宅,清酌澗中泉。 慷慨傷時事,凄凉絕筆篇。 三篇遣稿在,當並史書傳。

더 읽기
哭澗泉韓仲止二首 其二戴復古

忍貧長傲世,風節似君稀。 死後女方嫁,峽中兒未歸。 門人集詩藁,故卒服麻衣。 澗上梅花發,吟魂何處飛。

더 읽기
瑯琊山中廢寺戴復古

欲訪山中寺,沿堤石甃長。 寶坊兵後廢,御帖窖中藏。 故址生秋草,寒窗带夕陽。 孤僧出迎客,滿口話凄凉。

더 읽기
鄂州戎治靜憩亭戴復古

幽亭何處尋,巖樹碧森森。 獨坐生雲石,少安經世心。 伴人雙鶴立,多事一蟬吟。 提劍翻然起,中原秋草深。

더 읽기
江上戴復古

江上維舟穩,人間行路難。 數朝花雨細,一夜社風寒。 燕語能留客,蛙鳴豈爲官。 苦吟成底事,贏得瘦團欒。

더 읽기