🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

山莊趙汝鐩

門掩斜陽岸,溪橫獨木橋。 山禽弄春舌,堤柳舞風條。 世事雪雙鬢,生涯水一瓢。 似聞鄰釀熟,自往不須招。

더 읽기
避暑趙汝鐩

炎赫無逃處,如何得雨來。 雲生應有望,風捲又還開。 携簟尋池閣,傾醪注晚杯。 堆盤粲紅顆,味不減棱梅。

더 읽기
冬日友人見過趙汝鐩

荆扉終日閉,難得故人來。 欲暖寒須酒,相携手問梅。 艱危驚鬢雪,勳業嘆心灰。 子負江湖氣,誰憐當世才。

더 읽기
秋日同王顯父趙子野何莊叟泛湖趙紫芝繼至分韵得秋字趙汝鐩

雨餘湖更爽,載酒共清遊。 天浄倒涵水,峰高爭獻秋。 風煙入吟筆,簫鼓自鄰舟。 隄上詩人過,相邀便肯留。

더 읽기
寄圓老聞欲移住他院趙汝鐩

妄動生於念,禪床坐不牢。 舊窠元自好,新剎有何高。 去住身如寄,奔馳足謾勞。 挑包聞已决,應笑我忉忉。

더 읽기
鄔文伯歸自邵陽趙汝鐩

賓主西遊久,賡詩日日傳。 交情誰似此,歸興忽翩然。 楚岸猿吟樹,湘江月載船。 我窮君更甚,相助愧無錢。

더 읽기
臨川縣治古桂兩大株與葉潜仲鄔文伯飲花下趙汝鐩

雙桂相傳久,百年殊未衰。 樹聯鋪葉密,根老著花遲。 葩墜黏詩筆,香濃透酒巵。 月中但孤影,安得兩交枝。

더 읽기
宿古寺趙汝鐩

黄昏投寺宿,古屋瞰荒江。 村酒沽春甕,山房耿夜釭。 灘高聲撼枕,月落影收窗。 僧老人皆玩,樓鐘曉未撞。

더 읽기