🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

寄碭山主簿朱九齡王禹偁

閑思蓬島會羣仙,二百同年最少年。 利市襴衫拋白紵,風流名紙寫紅牋。 歌樓夜宴停銀燭,柳巷春泥污錦韉。 今日折腰塵土裏,共君追想好淒然。

더 읽기
寄魚臺主簿傅翶王禹偁

健羨魚臺景最奇,鮑參軍到語多時。 波平綠野懸魚網,木脫空城露酒旗。 錦擲鮮鱗紅撥剌,雪翹寒鷺白䙰褷。 仍誇縣尹風騷客,應有秋來唱和詩。

더 읽기
寄寧陵陳長官王禹偁

吏隠寧陵縣,琴堂枕古河。 家山隔江遠,風雨過船多。 假日親尋藥,公庭自種莎。 相逢如舊識,執手動勞歌。

더 읽기
寄金鄉張贊善王禹偁

年少辭榮自古稀,朝衣不著著斑衣。 北堂侍膳侵星起,南畝催耕冒雨歸。 種竹野塘春筍脆,採蘭幽澗露牙肥。 伊予自是徒勞者,未得同尋舊釣磯。

더 읽기
赴長洲縣作 其一王禹偁

移任長洲縣,扁舟興有餘。 篷高時見月,棹穩不妨書。 雨碧蘆枝亞,霜紅蓼穗疏。 此行紆墨綬,不是爲鱸魚。

더 읽기
赴長洲縣作 其二王禹偁

移任長洲縣,辭親淚滿衣。 折腰雖未免,搔首欲何歸。 曉白霜華重,晴紅栗葉飛。 江頭鷗鳥在,應怪不忘機。

더 읽기
赴長洲縣作 其三王禹偁

移任長洲縣,孤帆冒雨行。 全家隨逆旅,一夜泊江城。 身世漂淪極,功名早晚成。 惟當泥尊酒,得喪任浮生。

더 읽기
赴長洲縣作 其四王禹偁

移任長洲縣,窮秋入水鄉。 江涵千頃月,船載一篷霜。 竹密藏魚市,雲疏漏雁行。 故園漸迢遞,烟浪白茫茫。

더 읽기