🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

赴長洲縣作 其五王禹偁

移任長洲縣,沿流漸入吳。 見碑時下岸,逢店自徵酤。 野廟連荒冢,江禽似畫圖。 高堂從別後,應夢宿菰蒲。

더 읽기
惠山寺留題王禹偁

吟入惠山山下寺,古泉閑挹味何嘉。 好拋此日陶潛米,學煮當年陸羽茶。 猶負片心眠水石,略開塵眼識烟霞。 勞生未了還東去,孤棹寒篷宿浪花。

더 읽기
遊虎丘寺王禹偁

寺牆圍著碧孱顔,曾是當年海湧山。 盡抱好峰藏院裏,不教幽景落人間。 劍池草色經冬在,石座苔花自古斑。 珍重晉朝吾祖宅,一迴來此便忘還。

더 읽기
寄獻潤州趙舍人 其一王禹偁

南徐城古樹蒼蒼,衙府樓臺盡枕江。 甘露鐘聲清醉榻,海門山色滴吟窗。 直廬久負題紅葉,出鎮何妨擁碧幢。 聞說秋來自高尚,道裝筇竹鶴成雙。

더 읽기
寄獻潤州趙舍人 其二王禹偁

記言彩筆罷摛華,郡閣高閑似道家。 琴院坐聽江寺磬,郡樓吟見海山霞。 春園遺母親燒筍,夜榻留僧自煮茶。 應笑陶潛未歸去,折腰奔走在泥沙。

더 읽기
寄毗陵劉博士王禹偁

毗陵古郡接江堧,赴任琴書共一船。 下岸且尋甘露寺,到城先問惠山泉。 秋蟾吐檻供吟興,野鶴偎床伴醉眠。 官散道孤詩格老,算應雙鬢更皤然。

더 읽기
謝柴侍御送鶴王禹偁

兩朵春雲墮世間,霜臺乞與縣僚看。 骨含仙氣生來瘦,羽插天風過處寒。 唳別繡衣聲寂寞,舞隨藍綬意闌珊。 今朝窗外頻相顧,應怪頭無獬豸冠。

더 읽기
官舍書懷呈羅思純王禹偁

同年事分幾般同,墨綬逶迤一郡中。 仙桂並枝攀月魄,縣花交影笑春風。 分莎種就尋僧逕,借竹編成養鶴籠。 公暇不妨閑唱和,免教來往遞詩筒。

더 읽기