송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.
敢歎我命薄,所嗟吾道消。 謫官淮上老,京信日邊遥。 巧宦或五鼎,甘貧唯一瓢。 居然古人事,名跡詎相饒。
一日復一日,悠悠任此生。 所悲頻謫宦,不是厭專城。 有悔皆因祿,無凶未若耕。 林泉何處好,終卜挂吾纓。
要知滁上興如何,養拙偷安幸亦多。 小郡既無衣襖使,豐年兼有袴襦歌。 公餘處處携山屐,官醖時時泛海螺。 病眼白頭唯醉睡,朝廷好事不聞他。
要見滁州謫宦情,信緣隨俗且營營。 不誇兩制詞臣貴,多伴三班奉職行。 樓堞倚空乘月上,樽罍有酒對山傾。 昇沉得喪何須問,況是浮生已半生。
謫官滁上欲何爲,唯把高閑度歲時。 費盡俸錢因合藥,忙於公事是吟詩。 京中吏去慵傳信,江外僧來與撰碑。 更待吾家婚嫁了,解龜休致未全遲。
臘月滁州始覺寒,年豐歲暮郡齋閑。 官供好酒何憂雪,天與新詩合看山。 日照野塘梅欲綻,燒迴荒逕草猶斑。 吏人散後無公事,門戟森森夕鳥還。
冬來滁上興何長,唯把吟情入醉鄉。 雪片引詩勝玉帛,梅花勸酒似嬪嬙。 凝眸未厭頻頻落,擁鼻還憐細細香。 謫宦老郎無一物,清貧猶且放懷狂。
一戴朝簪已十年,半居謫宦半榮遷。 壯心無復思行道,病眼唯堪學坐禪。 醉謝陶公長欠酒,俸慚吾祖不言錢。 白頭郎署成何事,見擬休官自種田。