🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

棲雲樓釋文珦

白雲自悠然,幽人此棲息。 去留果何心,變化了無迹。 俗客不曾來,沙鷗盡相識。 何處動吟情,漁村數聲笛。

더 읽기
雲棲釋文珦

我頗愛雲散,雲不嫌我頑。 兩心既莫逆,每事常相關。 靜室雲守護,空門雲往還。 雲棲良自嘉,雲與身俱閒。

더 읽기
題江湖偉觀釋文珦

左右江湖仙聖宅,龍飛鳳舞帝王家。 樓臺高下隨山勢,渤澥微茫湧日華。 漁浦風和翻柳影,官河春盡落桐花。 錢唐佳麗今無比,回首中原望眼賒。

더 읽기
郭文舉祠釋文珦

封禺山水國,曾是郭文遊。 列岫開新障,平川合衆流。 丹青遺像在,松竹古祠秋。 雖不逢堯禪,高風似許由。

더 읽기
重題郭文廟釋文珦

嘗聞郭文舉,雅志在山林。 內以道自勝,不爲外物淫。 人皆戀妻子,先生獨幽尋。 人皆厭輕肥,先生無衣衾。 人皆覬榮達,先生甘陸沉。 世道既難言,先生示如瘖。 懷寶...

더 읽기
曹娥廟釋文珦

墳柏起陰風,舟行謁祭同。 鄉人今變俗,孝女舊沈躬。 名寄長江遠,神還野廟空。 尚餘黄絹字,零落斷碑中。

더 읽기
東嘉風土釋文珦

山水知名舊永嘉,謝池千古湛清華。 四郊風土宜柑樹,百里官河盡藕花。 鴉鷺共棲江面石,漁商分泊渡頭沙。 他年若向中川住,管定清遊少在家。

더 읽기
溪路釋文珦

溪路六七里,茅茨三兩家。 斷崖懸石髓,古樹有松花。 絕壑無人處,看雲到日斜。 過山幽更甚,時復見樵車。

더 읽기