🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

夜歸 其一釋文珦

天氣殊清和,山中多勝踐。 沿流采香芹,穿雲得芳荈。 幽懷日以舒,囂塵自茲遣。 乘月返茅茨,倦足不復洗。

더 읽기
夜歸 其二釋文珦

生唯浄命食,持鉢向人境。 莫夜歸茅廬,月出山愈靜。 處處聞泉聲,行行踏松影。 洗足便安禪,雲深石床冷。

더 읽기
煎茶釋文珦

吾生嗜苦茗,春山恣攀緣。 采采不盈掬,浥露殊芳鮮。 慮溷仙草性,崖間取靈泉。 石鼎乃所宜,灌濯手自煎。 擇火亦云至,不令有微烟。 初沸碧雲聚,再沸雪浪翻。 一碗...

더 읽기
芝田老師索余作松石因書此詩釋文珦

學畫同學書,藝精人已老。 三年始向學,一紙未能好。 墨淡石不蒼,筆枯松亦槁。 芝翁索此圖,遺笑應絕倒。

더 읽기
樗散釋文珦

樗散不任用,居然老空林。 柴門絕車馬,徑草三尺深。 靜對西山雲,頗覺諧素心。 此外非所知,誰言有華簪。

더 읽기
藤杖釋文珦

楖𣗖古藤杖,偃蹇如虬龍。 伊昔訪隠人,得之天柱峰。 眡爾如良朋,出處常相從。 渡水逾萬折,穿雲或千重。 忽於風雨時,狡獪誇靈蹤。 使我失馮倚,瓠落無所容。

더 읽기
爲顧美山賦五字田釋文珦

寶此五字田,不羨千畝耤。 冥搜爲播種,發言皆黍稷。 梅山老吟農,良已著深績。 終然乃有秋,不負平生力。

더 읽기
湯婆釋文珦

野翁有湯婆,愛逾美淑姬。 眡之若彭亨,虛中而無爲。 冬日則飲湯,身唯一衲隨。 曾不涴脂粉,簡潔良易資。 終宵暖吾足,貞靜無邪思。 德音之所同,可作偕老期。 誓不...

더 읽기