🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

倣古思邊釋文珦

去年與君別,綠樹聞啼鴂。 今年當此時,憶君君未歸。 音書難寄遠,珠淚濕羅衣。

더 읽기
秋光釋文珦

秋光已過半,風氣日淒緊。 鴻鴈復來賓,燕鶑無留影。 遊子於此時,感物念鄉井。 縱使夢能歸,歸塗難歷省。

더 읽기
送歸篇釋文珦

秋老木葉乾,露冷蟲聲死。 征人未授衣,鄉心日千里。 揮手睇雲帆,頃刻限煙水。 他時慰相思,遠寄書一紙。

더 읽기
還山釋文珦

吾性本閒曠,素不喜城郭。 而况賓主間,禮數相束縛。 悵望西南山,佳氣日參錯。 逸興不可羈,飄飄出籠鶴。 翩然曳杖還,專意在一壑。 時方孟夏初,衆花已零落。 櫧林...

더 읽기
仙佛辭釋文珦

仙以靜爲道,佛以空爲宗。 羣動本皆靜,萬有體恒空。 服食迷靜趣,仙道不可從。 宴息昧空性,佛理無由通。 或曰空靜殊,斯言吾不庸。 空靜即仙佛,得於此心中。 心乃...

더 읽기
深居釋文珦

深居謝交遊,積葉任埋徑。 澹然忘所營,爲是疎懶性。 已達身本虛,寧憂室垂罄。 時於泉石間,信意成短詠。 于以寫吾情,漁樵或相命。 一皆用其真,魯魚事參訂。 猶不...

더 읽기
戍婦詞釋文珦

女蘿施松柏,終始相因依。 結髮爲婚姻,偕老相與期。 夫今戍邊城,賤妾無由隨。 行行日已遠,何時定當歸。 但願崇勳業,上報明主知。 諒君守恒節,妾心終不移。

더 읽기
短歌行釋文珦

憶昨遊中林,鳥鳴蘭蕙芳。 重來豈云久,草木倏已黄。 乙鳥始辭去,羣鴻復南翔。 天道有代謝,人生安得常。 促促不我留,譬如石火光。 紅顔日以瘁,玄髮日以霜。 載念...

더 읽기