🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

送宋飲冰過四明郡齋 其二薛嵎

憶昔曾登太白巔,閑雲留我石床眠。 集詩刪失題猶記,人事乖違歲屢遷。 極羨故交遊汗漫,不禁離思對嬋娟。 山中乏致兼金餽,形迹相忘二十年。

더 읽기
松風隆首座住雲際禪院薛嵎

山門開望海,鐘鼓動魚龍。 人具慈悲相,秋生寂寞容。 隨身唯一鉢,留偈別雙松。 後夜橋西月,支筇失所從。

더 읽기
入京逢故人薛嵎

長貧復羈旅,共爽十年歡。 在世誰無累,如君事獨難。 蹴居憐火後,多病卧春殘。 縱决歸山計,煙蘿不療寒。

더 읽기
下第歸故園薛嵎

扁舟摇蕩水心村,幾度煙波入夢魂。 猨鶴認名聽號令,漁樵執禮敘寒溫。 浮生多事景逾促,自古求人道不尊。 莫爲窮途妨曠達,定應束帛賁丘園。

더 읽기
山中薛嵎

依然木石居,造物任乘除。 時事今休問,山中計不疎。 泉聲增雨後,禽語變春初。 吟得詩名世,終身甘荷鋤。

더 읽기
山居十首 其一薛嵎

深澗遊群魚,高樹鳴幽禽。 山中白日長,同此逍遥心。 脫粳香可炊,濁酒聊自斟。 過茲非所求,孰爲升與沉。

더 읽기
山居十首 其二薛嵎

陰壑生暮寒,白雲如炊煙。 麋鹿不識人,時復近我前。 青松三四株,石床在其邊。 意思清且閑,可以終餘年。

더 읽기
山居十首 其三薛嵎

名利能移人,智者爲之愚。 歷觀古英雄,鮮或全其軀。 幸逃世網牽,園綺真吾徒。 勿令千載下,嘆惜斯人無。

더 읽기