🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

近買山范灣自營藏地與亡弟草塘君及外家墓塋悉可跂望感事述情繼有是作 其九薛嵎

山中百事且休聞,也莫參禪莫鍊神。 纏樹古藤無了日,隨風亂葉豈由身。 閑來景物吟方到,靜處工夫識始真。 想得大槐宮裏夢,日高猶有未醒人。

더 읽기
近買山范灣自營藏地與亡弟草塘君及外家墓塋悉可跂望感事述情繼有是作 其一○薛嵎

依然且作住菴看,茆屋三間辦不難。 戶外莫容千駟馬,客床唯置兩蒲團。 深林藏虎風長怒,短木支門睡自安。 西北干戈猶未已,偶逢樂土度衰殘。

더 읽기
高新甫雲崖薛嵎

步步危機死不知,白雲深處最平夷。 猨啼鶴唳非無意,纔近高人便入詩。

더 읽기
悼薛君載薛嵎

衣被唯綀褐,長閑未覺貧。 將何折君壽,不盡百年身。 竹樹多於屋,禽魚近得人。 生無世情戀,寧復怨蒼旻。

더 읽기
石窗通上人南遊并謁劉後村薛嵎

所師郊與島,知己又應難。 羽檄邊烽急,風霜歲事殘。 出家忘路遠,度海識天寬。 文暢浮屠者,當時亦慕韓。

더 읽기
君成弟清溪薛嵎

孺子歌猶在,滄浪可濯纓。 流來如玉潔,止處似心平。 魚避飛鳬影,荷添落雨聲。 詩書源更遠,千古媲交情。

더 읽기
哭中師雪崖薛嵎

衆裏知心少,唯師是故人。 臨終書未答,昨夜夢全真。 鶴唳渾如哭,花開不似春。 近逢同住者,得問病元因。

더 읽기
霽雪亭薛嵎

千樹玉成林,遠香清可尋。 幾疑安道在,直得老逋吟。 迥與春風異,唯宜晝日陰。 塵中無此景,羨爾棄華簪。

더 읽기