🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

十月二十四日過弟觀寓所出萊菔相款陳著

趁溪茅舍竹籬陰,石徑如蛇屈曲深。 吏卒不行烟冷處,弟兄聊說歲寒心。 牀頭無酒可歸算,窗外有雞留伴吟。 過午忽修萊菔供,悠長滋味在山林。

더 읽기
次韻剡張知錄見寄陳著

危途盍把隠爲師,名姓翻嫌世或知。 栗里已成終老計,桐鄉猶記舊遊時。 雲山杳杳勤搜便,風雨瀟瀟獨寄詩。 目送心期無別語,厚培根本做春枝。

더 읽기
留范景山陳著

滿天風雨作新正,下訪勞君一日程。 長揖不交隨俗禮,苦言惟有隔年情。 鐙生暈處醒相對,犬吠聲中心自驚。 人事難齊時事險,聚頭時節且遲行。

더 읽기
遊蔡峰過黄沙坑懷朝兒陳著

入谷崎嶇十里程,更崎嶇處見沙坑。 幼兒曾寄流鴻影,老我難忘舐犢情。 後日早知爲死別,當時寸步亦同行。 如今但有東風淚,灑入流泉慟失聲。

더 읽기
溪上墺陳著

滿坡翠竹閒梅花,梅竹中閒住幾家。 本爲牛羊安著脚,近來狼虎肆磨牙。 青山綠水成烹鼎,白紙烏薪等撒沙。 邂逅老農聊慰勞,且隨時刻做生涯。

더 읽기
蔡峰似徐鱗卿陳著

老去襟懷得喪齊,東風吹煖送行藜。 羣山捧谷雲居下,一嶺分疆水向西。 有路不來多事馬,滿邨交唱太平雞。 主人九十清談健,樽酒流連日又低。

더 읽기
三井陳著

兩崖削鐵上擎空,下有靈潭與井同。 龍出世時磐石透,水無底處洞天通。 餘波噴作雷霆怒,大旱騰爲霖雨功。 兄弟相携看奇迹,脚跟牢立嶮巇中。

더 읽기
董伯和竹溪寓居陳著

三井西邊十畝坡,與雲盤礴傲羲娥。 危時自說昇平話,險地今爲安樂窩。 魚鼈收溪供草酌,竹松臨戶當花窠。 故園臺榭姑蘇問,萬事從來蟻一柯。

더 읽기