🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

虞美人草舒岳祥

咸陽一火燒天紅,重瞳將軍帝業空。 欲據彭城作盟主,漢王隨手定關中。 垓下楚歌聞太晚,帳前驚起途已窮。 當時楚士盡漢歸,只有虞兮心不離。 悲歌泣下計何短,項王去後...

더 읽기
庵中有紅山茶一株自臘月開至二月半爲蕊尚無數也蓋十霜十雪矣舒岳祥

山茶一株紅勝燭,旋落旋開相陸續。 朱霞散射曉霏晴,熠熠林光映幽谷。 雪中見此朱砂杯,道人無情還悅目。 端正濃粧不逞妖,處女頩然在幽獨。 有時脫蒂響蒼苔,不作他花...

더 읽기
憶筇竹杖詞舒岳祥

筇竹杖,筇竹杖,敬齋惠我侔璆盪。 萬里岷江下峽船,大竹一筒中貯兩。 四明直在海東頭,我得一條長在掌。 蛟龍已蛻脊骨全,色如黄玉中心堅。 節圍五寸莖似筆,重如鐵石...

더 읽기
餞歲行舒岳祥

歲來沙上草頭迎,歲去梅邊雪中送。 歲去年來不自由,我亦送迎何所用。 人情厭舊只歡新,不道新來老却人。 喜爲兒孫添一歲,可憐光景轉成塵。 送君此去信悠哉,不知明日...

더 읽기
守歲行舒岳祥

一年辛苦歲終成,夜杵相聞曉甑香。 缸面浮蛆初滃滃,小槽壓作春簷鳴。 東隣麥磨連日響,餠料已具蔞牙長。 磨刀霍霍割紅鮮,銀鬣翻光趁湖上。 歲闌無事且招邀,隣曲披榛...

더 읽기
浣紗婦舒岳祥

修竹柴門向山路,晴日滿溪春欲莫。 浣紗少婦不知寒,兩脚如霜下灘去,少年閑倚青梅樹。

더 읽기
一蓑舒岳祥

蓬窗漏晚風,蓑衣蓋秋雨。 蒲白早潮來,小兒事扶櫓。 三尺鯉魚飛上天,漁翁醉卧不能舉。

더 읽기
六月十四夜久雨新霽見月極佳坐觀萬堂中收拾塵霓湛然不作久不見此趣因書之以寄正仲舒岳祥

久雨新霽如發蒙,嫩月出海來屋東。 開軒靜聽百蟲語,清光入沼翻簾櫳。 白日勞勞生萬事,不如淡月含冥濛。 收心展體且高枕,合眼不管東方紅。 我緣居貧得清省,晏起一粥...

더 읽기