🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

燈下飲別舒岳祥

歲晚客思去,天寒子肯來。 稽留須酒熟,歡喜見梅開。 蠟屐匆匆駐,箯輿故故迴。 嘉平猶未盡,且欲舉殘杯。

더 읽기
贈別山甫舒岳祥

勞君出南峽,從我上東山。 辟惡香萸紫,延年細菊斑。 看雲獨無語,覆斗且徐還。 說到忘機處,沙鷗也自閒。

더 읽기
贈別君英舒岳祥

相去十五里,不來幾半年。 知君有農事,疎我話詩篇。 置石桐陰澗,開門海口天。 老人愁此別,把酒菊叢邊。

더 읽기
山甫遊嵊拜戴安道墓而歸新年過我鳳棲作此贈別舒岳祥

尚謁死安道,寧忘生閬風。 千巖幾尊酒,百歲一枝筇。 且可耽甜黑,何須醉軟紅。 謝公高卧處,明月在巖松。

더 읽기
正仲過鳳棲臨行贈別舒岳祥

甲子春晴好,鳳棲理去鞍。 江湖一葉小,風雨對床寒。 鼻鼾聲何壯,燈花夜未闌。 紛紛多盜日,吾黨敢求安。

더 읽기
贈正仲別舒岳祥

一年三過我,此去定經年。 雪壓登魚渚,雲生落鴈田。 壯遊今已矣,老別自潸然。 心事有難說,斯文屬子傳。

더 읽기
再贈舒岳祥

不惜此時別,毋忘別後音。 相隨溪上影,共息樹邊陰。 水落行田蟹,霜晴出谷禽。 何須拘改歲,有興即相尋。

더 읽기
四月六日絕糧用銀盞易穀作詩別之舒岳祥

從此與君別,臨行更一傾。 縱令愁作海,誰送酒如澠。 已悟興亡理,空留物我情。 不知陶靖節,何物了平生。

더 읽기