🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

偈頌一百零三首 其九釋月磵

記得鵝峰相聚日,嗔拳熱喝當慈悲。 而今含恨重相見,只得開顔陪笑,歡喜接伊。 何爲如此,爲怕粗心捋虎鬚。

더 읽기
偈頌一百零三首 其一○釋月磵

古佛心,無背面。 泥團土塊,磚頭瓦片。 是汝諸人,每日於土木場中,何止行一徧兩徧,三四五徧。 因甚足踏不著,眼覷不見。 令人長憶謝玄暉,解道澄江浄如練。

더 읽기
偈頌一百零三首 其一一釋月磵

六陰剝盡,鄱陽湖盡底乾枯。 一陽復生,蠙州門暗通一線。 長一線,一線長,箇事分明不覆藏。 有般漢聞與麽告報,便道一生二,二生三,三生萬物。 如斯領會,笑倒街頭石...

더 읽기
偈頌一百零三首 其一二釋月磵

見見之時,見非是見。 只如靈雲見桃花,畢竟是見非見。 玉兔挨開碧海門,金烏啄破琉璃殿。

더 읽기
偈頌一百零三首 其一三釋月磵

布袋頭,今日結。 上三星,下半月。 觀著重添眼中屑。 沒理會,易分別。 若要通身冷汗流,嚼碎通紅塊生鐵。

더 읽기
偈頌一百零三首 其一四釋月磵

諸佛的旨,諸祖玄機,分明覿面爲提持。 是汝諸人,因甚覷著眼如眉。 易填巨壑,難滿漏巵。

더 읽기
偈頌一百零三首 其一五釋月磵

佛祖格外機,衲僧向上著。 著眼覷不是,舉步踏不著。 擬之即差,不擬尤錯。 是汝諸人,九十日如鷹在韝,如魚在箔,有甚快樂。 山僧今日出手,爲諸人解拈去縛。

더 읽기
偈頌一百零三首 其一六釋月磵

橫十尺,豎十尺。 潦倒毱多尊者,三千里外斫額。

더 읽기