🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

與應得李洋歸丘葵

花時莫負此良辰,信杖閒行寂寞濱。 日入山頭成鶴頂,風吹沙磧皺魚鱗。 飛來白鷺全成雪,倒去枯松半樹春。 似此江山孤絕處,故應著此苦吟人。

더 읽기
江鄉丘葵

蘆荻叢邊日正長,人間樂處是江鄉。 溪童釣艇分魚閙,蠶婦山爐煮繭香。 疏雨漏天青破碎,衝風滾浪白猖狂。 鷗沙犢草皆詩思,毋怪幽人覓句忙。

더 읽기
自知丘葵

古寺棲身又兩期,西風吹我鬢成絲。 俗兒往往貌相敬,吾道悠悠心自知。 盡去皮毛方是學,若無情性定非詩。 可憐千載相傳授,只爲秦人煨燼餘。

더 읽기
次所盤山村丘葵

溪外青山山外村,數間茅屋掩柴門。 青裙竈下偷窺客,白髮堂中笑弄孫。 乞火煮茶燒土銼,隔籬貰酒舉匏尊。 梅花不解留人住,山路歸來已夕昏。

더 읽기
寓居姚家村丘葵

平頭五十滄江叟,寄跡三家桑柘村。 樽酒不知誰主客,柬書相伴過晨昏。 有時獨步來沙際,盡日清談倚樹根。 一任傍人笑迂闊,此心欲與白鷗論。

더 읽기
麥秋和所盤休字韻丘葵

片片桃花逐水流,三分春色二分休。 禁烟時節家家雨,種麥田園處處秋。 山際夕陽猶觳觫,林梢曉露忽軥輈。 客中物候催人老,那更分成兩地愁。

더 읽기
和意行韻丘葵

一枝筇竹度年華,自愛藤陰夾雨涯。 野叟笑予衣落魄,牧童見客手交叉。 染成衆綠桑初椹,落盡千紅楝始花。 步至橋西水窮處,却隨黄犢還吾家。

더 읽기
移居 其一丘葵

移居山北向山南,天遣清風接笑談。 無數鳬雛穿稻塍,一群鸂鶩語茭潭。 鷺臨清泚貪心起,蓮到黄昏笑靨含。 却憶姚家古藤下,烏巾掛了旦眠酣。

더 읽기