🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

女道士王昭儀仙游詞汪元量

吳國生如夢,幽州死未寒。 金閨詩卷在,玉案道書閑。 苦霧蒙丹旐,酸風射素棺。 人間無葬地,海上有仙山。

더 읽기
平原郡公趙福王挽章汪元量

大王無起日,草木盡傷悲。 生在太平世,死當離亂時。 南冠流遠路,北面幸全屍。 舊客行霜霰,呼天淚濕麾。

더 읽기
文山道人事畢壬午臘月初九日汪元量

崖山禽得到燕山,此老從容就義難。 生愧夷齊尚周粟,死同巡遠只唐官。 雪平絕塞魂何往,月滿通衢骨未寒。 一劍固知公所欠,要留青史與人看。

더 읽기
瀛國公入西域爲僧號木波講師汪元量

木老西天去,袈裟說梵文。 生前從此別,去後不相聞。 忍聽北方雁,愁看西域雲。 永懷心未已,梁月白紛紛。

더 읽기
全太后爲尼汪元量

南國舊王母,西方新世尊。 頭顱歸妙相,富貴悟空門。 傳法優婆域,誦經孤獨園。 夜闌清磬罷,趺坐雪花繁。

더 읽기
幽州會飲汪元量

客路相逢在異鄉,佐尊先得杜韋娘。 舞迴錦臂花爭豔,醉吸金波月鬬光。 他日未忘今日樂,老年須記少年狂。 五陵游俠休相笑,歸去奚奴有錦囊。

더 읽기
余將南歸燕趙諸公子携妓把酒餞別醉中作把酒聽歌行 其一汪元量

君把酒,聽我歌。 君不見陌上桑,鶉奔奔兮鵲疆疆。 高堂今夕燈燭光,燕姝趙女吹笙簧。 君把酒,聽我歌。 美人美人美如此,傾城傾國良有以。 周惑褒姒烽火起,紂惑妲己...

더 읽기
余將南歸燕趙諸公子携妓把酒餞別醉中作把酒聽歌行 其二汪元量

我把酒,聽君歌。 美人娟娟花灼灼,月照金樽光綽約。 有酒有歌君亦愁,把酒聽歌君亦樂。 我有鸚鵡杯,君有鸕鷀杓。 一杯一杯復一杯,酒盡還沽共君酌。 我把酒,聽君歌...

더 읽기