🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

雨中怨謝翱

妾在江南家楚東,憶君月落雨聲空。 夜來入夢君無語,落月同看雨不同。

더 읽기
白紵歌謝翱

江頭蓬沓走吳女,浣水爲花朝浣紵。 晝隨睛網曬日中,夜覆井闌飄白露。 織成素雪裁稱身,夫爲吳王戍柏舉。 田家歲績供布縷,獨夜詎如妾愁苦。

더 읽기
陌上桑謝翱

旭日曈曨颺拂羽,落葚空條生曉霧。 人生顔色逐春妍,夏葉餵蠶少絲縷。 蘭膏照繭未登簇,露濕頭梳惟水沐。 却憐鄰女學鍊真,藥爐七過煮桑薪。 縱逢蕭史上天去,甕盆生苔...

더 읽기
折楊柳謝翱

月時折柳江頭別,春去來看柳上月。 翠翎小鳥巢短枝,巢老重重編敗髪。 人生貧賤多別離,巢中髪密妾髪稀。 人生富貴能幾時,年年柳色青綠垂。

더 읽기
廢瑟詞謝翱

發埋空山販繒客,草中惟棄秦時瑟。 樵夫拾置貽樂工,朱徽作絃如墨色。 自從漢曲入鐃歌,清廟無人傳不得。 至今崔嵬聲已死,越{廣/丘}春蟲聞呪子。

더 읽기
飛仙引遊沃州水簾谷作謝翱

赤城後門桃花尾,溼浸蘼蕪洗蒼耳。 小支菩提海上來,天風吹下谷簾水。 斜珠界左轉復右,華蓋縣肝三葉紫。 內間肉芝承乳流,鬼母僊姝臨洗胃。 蒼龜守關朝太微,色阻讒神...

더 읽기
樊夫人上昇詞謝翱

石蠔粘窗秋見海,山鷄夜啼弄毛彩。 王孫吹笙導夫人,青髪凌風素霞在。 雨塵離地白浩浩,河西種星榆樹老。 海桑童童日出歸,衣濕上池洗頭草。

더 읽기
俠客吳歌立秋日海上作謝翱

潮動秋風吹牡荆,離歌入夜斗西傾。 佽飛廟下蛇含草,青拭吳鈎入匣鳴。

더 읽기