🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

歸大五姪天覺硯艾性夫

脈暖猶涵老蘚斑,眼花仍带淚痕潸。 厄於劫火元無恙,意在斯文豈苟完。 一片墨光留手澤,渾家黄色上眉間。 只消半滴冰蜍水,漲起滿村烟雨寒。

더 읽기
留城艾性夫

夜半遼東白鶴歸,舊來巢處立多時。 門關落日千家靜,旗颭秋風萬馬嘶。 文堰石臺空有讖,畫堂翠幕更無詩。 悠悠往事俱塵土,只有寒流是古溪。

더 읽기
題洪崖仙壇艾性夫

樹精不死卧松關,呵護仙翁舊禁壇。 天闊難尋騎去鶴,井香疑有煉成丹。 山如辟穀秋逾瘦,屋尚凌虛夏亦寒。 行遍蒼崖無石髓,空和凉月倚闌干。

더 읽기
寒食後艾性夫

寒具油乾火已新,流觴水暖酒初醺。 薔薇半樹花孤注,杜宇一聲春二分。 薄晚草心先浥露,久晴山意欲生雲。 老來尚費閒精力,自種窗前辟蠹芸。

더 읽기
簡敬軒何行叟覓墨艾性夫

兵塵漠漠暗窮山,零落難尋墮水丸。 見說陳玄老居士,獨留何遜舊詩壇。 快刀肯截烏龍角,破硯猶存紫馬肝。 一笑磨人磨未了,曉窗搔首雪霜寒。

더 읽기
老竹艾性夫

蒼黄瘦硬立頹垣,疑是栽時第一根。 早歲孤君惟二子,暮年千畝盡諸孫。 雨鞭老迸蒼龍骨,霜節寒封古蘚痕。 消得培滋號尊者,把詩題作野人軒。

더 읽기
題賤容艾性夫

骨多肉少與梅同,老向江南風雪中。 萬事羞稱司馬好,一生不送退之窮。 偶貪識字頭先白,稍欲工竽面即紅。 說與丹青莫饒筆,肩山只合付何充。

더 읽기
除夕感興艾性夫

黔烏縞兔鬬飛梭,春樹流年憶踏歌。 掃白了無燒藥法,守玄不及力田科。 人於淡處交情耐,梅到枯時生意多。 寂歷風簾捲山雪,醉眠不問夜如何。

더 읽기