🏯

전송시

송시는 당시의 전통을 계승하면서 혁신하여, 소식, 황정견, 육유, 양만리 등 많은 뛰어난 시인을 배출하여 이취에 뛰어난 독특한 송시 풍격을 형성했습니다.

和檀香板蘇頌

鏤檀芬馥貫縚衺,擊玉敲金一串花。 自與麗妃親記曲,後來傳玩幾人家。

더 읽기
和神水館逢齊葉二國信蘇頌

幾旬馳傳困風埃,忽聽南軺病眼開。 千里邊疆難際遇,一封京信况同來。 論情不異聲投谷,適遇過於渴望梅。 談笑未經催命駕,歸心雖切且徘徊。

더 읽기
使回蹉榆林侵夜至宿館蘇頌

使還兼道趣南轅,朝出沙陀暮水村。 雪嶺迢遥人自少,冰天凄慘日長昏。 鴉聞宿舍驚如鬧,馬識歸途去似奔。 屈指開年到京闕,夢魂先向九重閽。

더 읽기
和使回過松子嶺蘇頌

石徑縈紆甚七盤,披榛策馬上烟巒。 回頭却見臨潢境,千里猶如指掌看。

더 읽기
和遊中京鎮國寺蘇頌

塔廟奚山麓,乘軺偶共登。 青松如拱揖,棟宇欲騫騰。 夷禮多依佛,居人亦貴僧。 縱觀無限意,紀述恨無能。

더 읽기
和富谷館書事蘇頌

迢迢歸馭指榆津,日日西風起塞塵。 沙底暗冰頻踠馬,嶺頭危徑罕逢人。 客心牢落偏多感,天意融怡漸發春。 珍重詩翁饒藻思,剪裁風物見長新。

더 읽기
和奚山偃松蘇頌

亂枝轇轕翠陰圓,倚岫垂崖盡偃然。 不爲深根生觸石,定應高幹上摩天。

더 읽기
和過打造部落蘇頌

奚夷居落瞰重林,背倚蒼崖面曲潯。 澗水逢春猶積凍,山雲無雨亦常陰。 田塍開墾隨高下,樵路攀緣極險深。 漢節經過人競看,忻忻如有慕華心。

더 읽기